Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
beira
é
final
de
dois
Jeder
Rand
ist
das
Ende
von
Zweien
Eu
deixo
tudo
sempre
pra
fazer
mais
tarde
Ich
schiebe
immer
alles
auf
später
E
assim
eu
caminho
no
tempo
que
bem
entender
Und
so
gehe
ich
in
der
Zeit,
wie
es
mir
gefällt
Afinal,
faz
parte
de
mim
ser
assim
Schließlich
gehört
es
zu
mir,
so
zu
sein
Mais
um
pouco
e
vai
dar
sinal
Noch
ein
wenig,
und
es
wird
ein
Zeichen
geben
Brinco
de
esconder
Ich
spiele
Verstecken
Caminho
de
fé
não
vou
mais
Den
Weg
des
Glaubens
gehe
ich
nicht
mehr
Só
no
que
a
vida
me
traz
Nur
mit
dem,
was
das
Leben
mir
bringt
Vida
que
é
doce
levar
o
caminho
é
de
fé
Ein
Leben,
süß
zu
leben,
der
Weg
ist
aus
Glauben
Diga
que
eu
não
vou
Sag,
dass
ich
nicht
gehe
Onde
você
for
a
vida
me
leva
Wohin
du
auch
gehst,
das
Leben
nimmt
mich
mit
E
todo
sentimento
me
carrega
Und
jedes
Gefühl
trägt
mich
Quem
no
balanço
do
mar
Wer
im
Schwanken
des
Meeres
Caminha
num
baque
só?
Geht
in
nur
einem
Rhythmus?
Quem
no
balanço
do
mar
Wer
im
Schwanken
des
Meeres
Caminha
num
baque
só?
Geht
in
nur
einem
Rhythmus?
Vida
que
é
doce
levar
avisa
de
lá
que
eu
já
sei
Ein
Leben,
süß
zu
leben,
sag
mir
von
dort,
dass
ich
es
schon
weiß
Todo
balanço
que
dá
neste
navegar,
naveguei
Jeden
Seegang
auf
dieser
Fahrt,
ich
habe
ihn
befahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Souza Camelo
Альбом
Sou
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.