Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Jorge Du Peixe - PELA SOMBRA.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PELA SOMBRA.
Through the Shade.
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Vá
pela
sombra
Go
through
the
shade
Somo
correria
e
você
sabe
disso
We're
hustle
and
bustle
and
you
know
it
Enquanto
a
playboyzada
solta
fogos
While
the
playboys
set
off
fireworks
Já
falei
que
isso
é
meu
compromisso
I've
already
said
that
this
is
my
commitment
Rap
é
o
compromisso,
brindem
a
isso,
levantem
os
copos
Rap
is
the
commitment,
toast
to
that,
raise
your
glasses
Repressão
resposta,
Black
Bloc
Repression
response,
Black
Bloc
Conservadorismo
vira
estopim
Conservatism
becomes
a
fuse
Acendeu,
agora
vai
até
o
fim
It's
lit,
now
it's
going
to
go
all
the
way
Bolsa
importada
e
nada
na
cabeça
Imported
handbag
and
nothing
in
your
head
Like
no
Instagram
e
nada
na
cabeça
Instagram
likes
and
nothing
in
your
head
Escritório
do
ódio,
nem
se
escondem
mais
(Xii...)
Office
of
hatred,
they
don't
even
hide
anymore
(Oops...)
Sádico
tiranos,
eles
querem
é
mais
Sadist
tyrants,
they
want
more
Engatilhou,
click-clack
It's
cocked,
click-clack
Nem
precisa
de
muito
pra
acender
o
beck
Don't
need
much
to
light
the
spliff
Malandro
sabe
bem
o
barulho
que
compra
Scoundrel
knows
well
the
noise
you
buy
Cuidado,
siga
e
vá
Be
careful,
follow
and
go
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Vá
pela
sombra
Go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Vá
pela
sombra
Go
through
the
shade
Dá
fome
de
viver,
de
todo
querer
It
makes
you
hungry
to
live,
to
want
everything
Cada
passo
a
mais
vai
lhe
dizer
Every
step
you
take
will
tell
you
Que
na
fumaça
dos
dias,
por
todas
as
vias
That
in
the
smoke
of
the
days,
in
all
the
ways
Sua
alma
ainda
vai
arder
Your
soul
will
still
burn
Sabemos
que
ardemos
We
know
we
burn
Mesmo
quando
não
queremos
Even
when
we
don't
want
to
Às
vezes
pros
remédios
Sometimes
for
the
remedies
Às
vezes
pros
venenos
Sometimes
for
the
poisons
Desejos,
pecados
e
faxinas
Desires,
sins
and
housecleanings
Segredos,
desgraças
e
chacinas
Secrets,
misfortunes
and
slaughters
Doenças,
afagos
sem
vacinas
Diseases,
caresses
without
vaccines
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Siga,
vá
pela
sombra
Follow,
go
through
the
shade
Eu
vou
soltar
minha
bomba
I'm
gonna
drop
my
bomb
Vá
pela
sombra
Go
through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Pela
sombra
Through
the
shade
Vá
pela
sombra
Go
through
the
shade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.