Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Ogi & Juçara Marçal - 4ª AS 20h.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Declarou
que,
entre
aspas,
gostava
da
maconha
e
que
seu
uso
não
lhe
fazia
mal
e
nem
lhe
levava
a
fazer
o
mal,
fecha
aspas.
Ponto
He
declared
that,
"so
to
speak",
he
liked
marijuana
and
that
using
it
did
him
no
harm,
or
did
not
lead
him
to
cause
harm,"
closing
quote.
Period.
Isso
é
um
zoológico,
vida
patológica
This
is
a
zoo,
a
sick
life
Realmente
trágica,
conversa
sem
lógica
Truly
a
tragedy,
illogical
conversation
Onde
os
quadrupedes
riem
de
Aristóteles
Where
quadrupeds
laugh
at
Aristotle
Não
aceitam
hóspedes,
bebem
Natu
Nóbilis
They
don't
accept
guests,
they
drink
Natu
Nóbilis
E
eu
me
sinto
um
alien,
nada
zen,
tudo
aqui
é
mórbido
And
I
feel
like
an
alien,
nothing
zen,
everything
here
is
morbid
Pra
falar
com
meus
irmãos
agora
é
só
em
código
To
talk
to
my
brothers
now
is
only
in
code
Querem
colidir
pra
coibir
o
colibri
They
want
to
collide
to
stop
the
hummingbird
Pensamento
bate
asas
dentro
de
um
sarcófago
Thoughts
flutter
inside
a
sarcophagus
Mas
estamos
pelos
arredores,
já
somos
milhares
But
we
are
on
the
outskirts,
there
are
already
thousands
of
us
Conversando
pelos
bastidores
Talking
behind
the
scenes
E
com
as
nossas
dores
conseguimos
germinar
And
with
our
pain
we
managed
to
germinate
O
campo
minado
e
colher
flores
The
minefield
and
pick
flowers
Vão
sumir
tumores
quando
os
tambores
eu
tocar
Tumors
will
disappear
when
I
play
the
drums
Dissabores
dizimar
Decimate
sorrows
Acenda
uma
vela
pra
iluminar
Light
a
candle
to
brighten
the
way
E
o
odor
das
flores
segue
perfumando
o
ar
And
the
scent
of
the
flowers
continues
to
perfume
the
air
Lá
rarara
rara
There
rara
rara
rara
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
To
be
soft,
relaxed
E
a
mente
navega
zen
And
the
mind
sails
through
zen
É
a
melhor
que
tem
It's
the
best
there
is
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
To
be
soft,
relaxed
E
a
mente
navega
zen
And
the
mind
sails
through
zen
É
a
melhor
que
tem
It's
the
best
there
is
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
Eu
paro
de
ouvir
insanos
sinos
I
stop
listening
to
crazy
bells
Sano
insanos
sonhos
Calm
crazy
dreams
Eu
me
sinto
10
I
feel
like
a
10
E
onde
estava
escrito
aqui
jaz
And
where
it
was
written
here
lies
Mudo
pra
aqui
jazz
I
change
it
to
here
jazz
O
Kamau
no
beat
é
tipo
lâmpada
pros
pés
Kamau
on
the
beat
is
like
a
lamp
for
your
feet
Flutuo,
amenizo,
me
incluo
no
paraíso
I
float,
I
calm
down,
I
include
myself
in
paradise
Pude
me
livrar
da
besta
fera
nessa
atmosfera
I
have
been
able
to
free
myself
from
the
wild
beast
in
this
atmosphere
Vejam
o
meu
sorriso
See
my
smile
Chegou
minha
hora,
vou-me
embora
pra
Pasárgada
My
time
has
come,
I'm
going
to
Pasárgada
O
meu
barco
zarpará
My
boat
will
set
sail
Lá
tudo
me
agradará
There
everything
will
please
me
E
nos
verdes
montes
a
maldade
não
avançará
And
evil
will
not
advance
in
the
green
mountains
E
a
ira
dos
meus
inimigos
não
me
alcançará
And
the
wrath
of
my
enemies
will
not
reach
me
A
felicidade
hoje
veio
me
visitar
Happiness
came
to
visit
me
today
E
no
seu
sorriso
lindo
eu
quero
morar
And
in
your
beautiful
smile
I
want
to
live
Acendo
uma
vela
pra
poder
abençoar
I
light
a
candle
to
be
able
to
bless
Lá
rarara
rara
There
rara
rara
rara
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
To
be
soft,
relaxed
E
a
mente
navega
zen
And
the
mind
sails
through
zen
É
a
melhor
que
tem
It's
the
best
there
is
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
To
be
soft,
relaxed
E
a
mente
navega
zen
And
the
mind
sails
through
zen
É
a
melhor
que
tem
It's
the
best
there
is
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
A
mente
navega
zen
The
mind
sails
through
zen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.