Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Roberta Sá - Minha missão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha missão
Мое предназначение
Quando
o
tempo
fechou
Когда
время
остановилось
O
melhor
às
vezes
Лучшее
иногда
É
sentar
e
esperar
passar
Это
сесть
и
переждать
Nada
como
levantar
e
ir
a
luta
Нет
ничего
лучше,
чем
встать
и
бороться
Porque
a
vida
é
curta
Потому
что
жизнь
коротка
Não
posso
bobear
Я
не
могу
терять
время
Pensei
mais
de
1 vez,
Я
думал
больше
одного
раза,
Tentando
encontrar
Пытаясь
найти
As
vezes
falta
o
chão
Иногда
земля
уходит
из-под
ног
Isso
não
vai
me
derrubar
Это
меня
не
сломит
São
pedras
no
caminho
Это
камни
на
пути
Em
pró
da
evolução
Ради
эволюции
A
tempestade
passa
Буря
пройдет
E
tudo
volta
ao
seu
lugar
И
все
встанет
на
свои
места
A
minha
missão
é
vir
cantar
canções
Мое
предназначение
— петь
песни
E
provar
pra
você
que
esse
mundo
é
seu
И
доказать
тебе,
что
этот
мир
твой
E
não
importa
o
quanto
duro
ele
for
И
неважно,
насколько
он
суров
E
se
te
fez
balançar
quando
ele
te
bateu
И
если
он
тебя
пошатнул,
когда
ударил
Eu
sei
que
a
vida
não
tá
fácil
amigo
Я
знаю,
жизнь
нелегка,
подруга
É
levantar
a
cabeça
e
seguir
em
frente
Нужно
поднять
голову
и
идти
вперед
Tu
já
ouviu
o
velho
ditado
que
diz,
Ты
уже
слышала
старую
поговорку,
A
vida
é
simples,
simples!
Жизнь
проста,
проста!
Quem
complica
é
a
gente
Усложняем
ее
мы
сами
E
a
terapia
eu
sempre
fiz
com
rimas
И
свою
терапию
я
всегда
проводил
рифмами
Bota
a
raiva
pra
fora
e
levanta
a
auto-estima
Выплесни
гнев
и
подними
самооценку
Correr
na
frente
sempre
e
nunca
atrás
Всегда
бежать
впереди,
а
не
позади
Orgulho
de
si
mesmo
e
do
trabalho
que
faz
Гордиться
собой
и
своей
работой
Pensei
mais
de
1 vez,
Я
думал
больше
одного
раза,
Tentando
encontrar
Пытаясь
найти
As
vezes
falta
o
chão
Иногда
земля
уходит
из-под
ног
Isso
não
vai
me
derrubar
Это
меня
не
сломит
São
pedras
no
caminho
Это
камни
на
пути
Em
pró
da
evolução
Ради
эволюции
A
tempestade
passa
Буря
пройдет
E
tudo
volta
ao
seu
lugar
И
все
встанет
на
свои
места
Pensei,
pensei,
agi,
corri,
sofri
a
tempestade
Думал,
думал,
действовал,
бежал,
пережил
бурю
Passa
sim
e
a
luz
depois
volta
a
brilhar
Она
проходит,
и
свет
снова
начинает
сиять
E
essa
ilumina
meu
caminhar
И
этот
свет
освещает
мой
путь
Eu
sei
que
não
é
fácil
irmão
Я
знаю,
это
нелегко,
сестра
Nem
tudo
vem
na
nossa
mão
Не
все
дается
нам
в
руки
E
sabe
quando
isso
vai
mudar,
não
И
знаешь,
когда
это
изменится?
Нет
Deixa
rolar,
vai
Отпусти,
давай
Pensei
mais
de
1 vez,
Я
думал
больше
одного
раза,
Tentando
encontrar
Пытаясь
найти
As
vezes
falta
o
chão
Иногда
земля
уходит
из-под
ног
Isso
não
vai
me
derrubar
Это
меня
не
сломит
São
pedras
no
caminho
Это
камни
на
пути
Em
pró
da
evolução
Ради
эволюции
A
tempestade
passa
Буря
пройдет
E
tudo
volta
ao
seu
lugar
И
все
встанет
на
свои
места
Eu
amo,
também
odeio
Я
люблю,
также
ненавижу
E
não
corro
mais
atrás
И
я
больше
не
гонюсь
Do
ouro
dos
tolos
За
золотом
дураков
Nem
todo
mundo
é
igualzinho
a
gente
Не
все
такие
же,
как
мы
Tá
perdendo
paciência,
Теряешь
терпение,
Se
tá
bom,
eu
quero
mais
Если
хорошо,
я
хочу
большего
A
tristeza
eu
jogo
pra
traz
Грусть
я
отбрасываю
назад
As
vezes
acho
que
me
afundo
na
massa
Иногда
мне
кажется,
что
я
тону
в
толпе
Sou
da
esquadrilha
da
fumaça
né
Я
из
дымовой
эскадрильи,
не
так
ли?
A
gente
não
sabe
do
jeito
que
vai
ser
julgado
Мы
не
знаем,
как
нас
будут
судить
Se
ajoelha,
se
arrepende,
acha
que
vai
ser
cobrado
Встаешь
на
колени,
раскаиваешься,
думаешь,
что
с
тебя
спросят
Por
isso
que
a
gente
tem
uma
missão
a
cumprir
Поэтому
у
нас
есть
миссия,
которую
нужно
выполнить
Não
tá
ligado
poha
o
que
você
tá
fazendo
aqui?
Ты
не
понимаешь,
черт
возьми,
что
ты
здесь
делаешь?
Escolha
atrás
de
suas
inseguranças
Прячешься
за
своими
неуверенностями
Faço
o
papel
de
coitado
e
acha
que
o
mundo
vai
ter
pena
Играешь
роль
жертвы
и
думаешь,
что
мир
пожалеет
тебя
Se
tá
ruim
pode
melhorar
Если
плохо,
может
стать
лучше
Se
não
melhorar
(foda-se),
basta
saber
que
vale
a
pena
Если
не
станет
лучше
(плевать),
просто
знай,
что
оно
того
стоит
Pensei
mais
de
1 vez,
Я
думал
больше
одного
раза,
Tentando
encontrar
Пытаясь
найти
As
vezes
falta
o
chão
Иногда
земля
уходит
из-под
ног
Isso
não
vai
me
derrubar
Это
меня
не
сломит
São
pedras
no
caminho
Это
камни
на
пути
Em
pró
da
evolução
Ради
эволюции
A
tempestade
passa
Буря
пройдет
E
tudo
volta
ao
seu
lugar
И
все
встанет
на
свои
места
Na
veia
ainda
corre
aquele
sangue
de
skatista
В
моих
венах
все
еще
течет
кровь
скейтера
Se
caiu
levanto,
levanto,
levanto,
levanto
Если
упал,
встаю,
встаю,
встаю,
встаю
Tento
de
novo
até
acertar
Пытаюсь
снова,
пока
не
получится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.