Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1967,
o
mundo
começou
pelo
menos
pra
mim
1967,
мир
начался,
по
крайней
мере,
для
меня,
E
a
minha
história
reduzida
é
mais
ou
menos
assim
И
моя
история
вкратце
примерно
такова:
Nascido
em
São
Cristóvão,
morador
de
Madureira
Рожденный
в
Сан-Кристоване,
житель
Мадурейры,
Desde
pequeno
acostumado
a
subir
ladeira
С
детства
привык
подниматься
в
гору.
Me
lembro
muito
bem
dos
meus
tempos
de
moleque
Хорошо
помню
свои
детские
годы,
Que
sempre
passava
as
férias
no
final
do
77
Когда
всегда
проводил
каникулы
в
конце
77-го.
Padre
Miguel
sempre
10
na
bateria
Падре
Мигель
всегда
на
высоте
по
части
ударных,
Saudoso
Mestre
André,
sempre
soube
o
que
queria
Покойный
Мэтр
Андре
всегда
знал,
чего
хотел.
Futebol
na
rua
F
ou
no
campo
de
baixo
Футбол
на
улице
F
или
на
нижнем
поле,
Você
sabe,
meu
tio
gentil
era
um
esculacho
Ты
знаешь,
моя
милая,
мой
дядя
Жентиль
был
крутым.
Andava
pelas
ruas
vestindo
o
meu
bate
bola
Ходил
по
улицам
в
своей
футбольной
форме,
Se
tu
passasse
em
minha
frente
era
melhor
tu
sair
fora
Если
ты
проходила
мимо,
тебе
лучше
было
уйти.
Carnaval
de
rua,
perigoso
e
divertido
Уличный
карнавал,
опасный
и
веселый,
Mas
passei
por
tudo
isso
entre
mortos
e
feridos
Но
я
прошел
через
все
это,
между
убитыми
и
ранеными.
Graças
ao
meu
pai,
o
pessoal
da
tramela
Благодаря
моему
отцу,
ребята
из
Трамелы,
Sérgio
Cabrito,
meu
padrinho
não
dava
trégua
Сержио
Кабрито,
мой
крестный,
не
давал
спуску.
Lembra
do
Cassino
Bangu,
de
vez
em
quando
eu
ia
lá
Помнишь
Казино
Бангу?
Время
от
времени
я
ходил
туда,
Curtir
um
funk,
ver
a
mulherada
rebolar
Послушать
фанк,
посмотреть,
как
девчонки
танцуют.
Kool
and
the
Gang,
Gap
Band
Kool
and
the
Gang,
Gap
Band,
Mestre,
James
Brown
Мэтр,
James
Brown,
Era
só
alegria,
não
tinha
pau
Была
только
радость,
никаких
проблем.
Eu
quero
ver
se
tu
é
homem,
mané
Я
хочу
посмотреть,
настоящий
ли
ты
мужик,
малышка,
Do
jeito
que
eu
fui
e
que
eu
sou
Таким,
каким
я
был
и
каким
я
являюсь.
Eu
quero
ver
se
tu
é
homem,
mané
Я
хочу
посмотреть,
настоящий
ли
ты
мужик,
малышка,
Que
nem
a
parteira
falou
Как
сказала
акушерка.
No
Andaraí,
Grajaú
o
bicho
pegava
mais
В
Андараи,
Гражау,
все
было
еще
жестче,
Quando
pichava
muro
sempre
tinha
um
correndo
atrás
Когда
рисовал
граффити
на
стенах,
всегда
кто-то
гнался
за
мной.
Carlos
Peixe,
meu
camarada
Карлос
Пейше,
мой
товарищ,
De
vez
em
quando
no
piche,
outras
na
baforada
Иногда
с
баллончиком
краски,
иногда
с
косячком.
Vida
de
moleque
sempre
sangue
bom
Жизнь
мальчишки
- всегда
горячая
кровь,
Calote
no
ônibus
pra
ir
à
praia
no
verão
Безбилетный
проезд
в
автобусе,
чтобы
поехать
на
пляж
летом.
Pra
ficar
um
pouco
mais
roubava
no
supermercado
Чтобы
было
на
что
жить,
воровал
в
супермаркете,
Foda-se,
pra
mim
isso
nunca
foi
pecado
К
черту,
для
меня
это
никогда
не
было
грехом.
Sempre
no
Maraca
vendo
o
Mengão
jogar
Всегда
на
Маракане,
смотрел,
как
играет
Менгао,
Zico,
Adílio,
Júnior,
fazendo
a
bola
rolar
Зико,
Адилио,
Жуниор,
гоняли
мяч.
Como
já
dizia
o
hino,
vou
repetir
com
vocês
Как
уже
говорилось
в
гимне,
повторю
вместе
с
вами:
Uma
vez
Flamengo,
Flamengo
até
morrer
Раз
Фламенго,
то
Фламенго
до
смерти.
Meu
avô
Peixoto
deixou
meu
sangue
rubro-negro
Мой
дед
Пейшото
сделал
мою
кровь
красно-черной,
Me
orgulho
de
ser
carioca,
me
orgulho
de
ser
brasileiro
Я
горжусь
тем,
что
я
кариока,
я
горжусь
тем,
что
я
бразилец.
Skate
na
veia,
só
quem
tem
sabe
como
é
que
é
a
sensação
Скейт
в
крови,
только
тот,
кто
катается,
знает,
что
это
за
чувство,
E
o
poder
de
dar
um
ollie-air
И
каково
это
- сделать
олли.
Campo
Grande,
Norte
Shopping,
Street
no
Mec
Кампу-Гранде,
Норте
Шоппинг,
стрит
в
Меке,
À
noite
Circo
Voador,
show
do
De
Falla
e
um
Domec
Ночью
Цирк
Воадор,
концерт
De
Falla
и
бутылочка
Domecq.
Vender
Camisa
na
13
de
Maio
Продавать
футболки
на
13
Мая,
Na
situação
show
no
Garage
В
хорошей
ситуации
- концерт
в
Garage.
Skunk,
diversão
de
irmão
Skunk,
братское
веселье,
Grandmaster
Flash,
Afrika
Bambaata,
Planet
Rock
Grandmaster
Flash,
Afrika
Bambaataa,
Planet
Rock.
Rap,
break,
graffiti
Рэп,
брейк,
граффити,
Chegou
o
hip
hop
Пришел
хип-хоп,
Cantando
a
vida
mas
vista
de
um
outro
lado
Воспевая
жизнь,
но
с
другой
стороны.
Não
é
apologia,
cumpadi,
não
adianta
ficar
bolado
Это
не
пропаганда,
дружище,
нечего
злиться.
Entenda
se
a
minha
rima
não
te
faz
rir
Пойми,
если
моя
рифма
не
заставляет
тебя
смеяться,
Não
é
apologia
parceiro,
da
licença,
sai
daqui
Это
не
пропаганда,
приятель,
извини,
уходи
отсюда.
Eu
vim
pra
zoar,
fazer
barulho
Я
пришел,
чтобы
веселиться,
шуметь,
Falar
um
pouco
de
mulher
Поговорить
немного
о
женщинах,
Skate,
som,
bagulho
Скейт,
музыка,
всякая
всячина.
Sempre
ligado,
sempre
sabendo
o
que
quer
Всегда
в
теме,
всегда
знаю,
чего
хочу,
Sempre
bom
da
cabeça,
nunca
doente
do
pé
Всегда
с
ясной
головой,
никогда
не
болею.
Eu
vou
levando
a
vida
Я
иду
по
жизни,
É,
juro
que
vou
Да,
клянусь,
что
иду,
Só
no
sapato,
sempre
sendo
o
que
sou
Всегда
в
своих
кроссовках,
всегда
остаюсь
собой.
Eu
quero
ver
se
tu
é
homem,
mané
Я
хочу
посмотреть,
настоящий
ли
ты
мужик,
малышка,
Do
jeito
que
eu
fui
e
que
eu
sou
Таким,
каким
я
был
и
каким
я
являюсь.
Eu
quero
ver
se
tu
é
homem
mané
Я
хочу
посмотреть,
настоящий
ли
ты
мужик,
малышка,
Que
nem
a
parteira
falou
Как
сказала
акушерка.
Agora
saiu
o
flow
Теперь
пошел
флоу,
Brasileiro,
Carioca
Бразилец,
кариока,
Marcelo
D2
na
área
Марсело
D2
на
связи,
Se
derrubar,
é
pênalti
Если
сбил
— пенальти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peixoto Marcelo Maldonado, De Moraes Vinicius, Pinheiro Jose Henrique, Powell Baden, Teixeira Rodrigo Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.