Текст и перевод песни Marcelo D2 - AEPOF}
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
é,
Sinistrinho?
Quer
virar
artista
não
quer?
Is
it
on,
Sinistrinho?
Wanna
be
an
artist,
don't
you?
Dá
essa
porra
pra
cá,
tá
chapadão
mesmo;
dá
Give
me
that
damn
thing,
you're
totally
wasted;
give
it
here
Essa
porra
pra
cá,
tá
chapadão
This
damn
thing,
you're
high
Ó
essas
ideia,
mano,
porra
Oh,
these
ideas,
man,
damn
Ahn,
amar
é
para
os
fortes
Ah,
love
is
for
the
strong
Tanto
pela-saco,
sei
que
amar
é
para
os
fortes
So
much
pain
in
the
ass,
I
know
love
is
for
the
strong
Mesmo
que
ninguém
se
importe
Even
if
nobody
cares
Escolhas
foram
feitas,
não
é
só
questão
de
sorte
Choices
were
made,
it's
not
just
a
matter
of
luck
Por
que
sair
da
linha,
pegar
e
dá
um
sacode
Why
step
out
of
line,
grab
it
and
shake
it
up
Não
é
sempre
que
se
pode
It's
not
always
possible
Mas
que
dá
vontade,
isso
dá
But
it
makes
you
want
to,
it
does
Tem
nego
que
não
sabe
o
que
é
amar
e
trás
o
ódio
pra
cá
There
are
people
who
don't
know
what
it
is
to
love
and
bring
hate
here
Você
goste
ou
não
goste
Whether
you
like
it
or
not
O
certo
é
o
certo
e
amar
é
para
os
fortes
(tô
te
dizendo)
Right
is
right
and
love
is
for
the
strong
(I'm
telling
you)
Eu
sei
que
é
difícil
de
aguentar
I
know
it's
hard
to
bear
É
só
nego
querendo
derrubar
It's
just
people
wanting
to
bring
you
down
Pacífico
não
é
pacato,
boy
(boy)
Peaceful
is
not
passive,
babe
(babe)
Veneno
não
vai
me
tirar
daqui
Poison
won't
take
me
away
from
here
É
só
analisar
os
fatos,
boy
(boy)
Just
analyze
the
facts,
babe
(babe)
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
You've
heard
my
name
around
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
(por
aí)
You've
heard
my
name
around
(around)
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
You've
heard
my
name
around
Escolhas
foram
feitas,
não
é
só
questão
de
sorte
(não
é
sorte)
Choices
were
made,
it's
not
just
a
matter
of
luck
(not
luck)
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
You've
heard
my
name
around
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
(por
aí)
You've
heard
my
name
around
(around)
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
You've
heard
my
name
around
Família
e
amigos,
sei
que
amar
é
para
os
fortes
Family
and
friends,
I
know
love
is
for
the
strong
Tu
já
ouviu
meu
nome
(já
ouviu)
You've
heard
my
name
(you've
heard)
É
que
nego
quer
briga
(briga)
It's
that
people
want
a
fight
(fight)
Bota
a
mão
na
cara,
puxa
o
ferro
e
te
instiga
They
put
their
hands
on
your
face,
pull
out
the
iron
and
instigate
you
Esse
mundo
de
guerra
(guerra)
This
world
of
war
(war)
Perdeu
a
paciência,
meu
cumpadi,
já
era
(já
era)
Lost
patience,
my
friend,
it's
over
(it's
over)
Vão
testar
o
seu
limite
(vão)
They
will
test
your
limit
(they
will)
Pra
levar
pro
buraco,
o
que
não
falta
é
convite
To
take
you
to
the
hole,
there's
no
shortage
of
invitations
Quem
vai
ficar?
Quem
vai
correr?
Me
diz,
brother
Who
will
stay?
Who
will
run?
Tell
me,
brother
Quem
vai
viver?
Quem
vai
morrer?
(quem
vai
morrer?)
Who
will
live?
Who
will
die?
(who
will
die?)
E
hoje
é
fechamento,
né?
And
today
is
closing
time,
right?
Amanhã
tá
do
outro
lado,
alemão,
só
lamento
Tomorrow
is
on
the
other
side,
man,
I'm
just
sorry
Os
crime
me
chamam,
as
droga
me
chamam
Crimes
call
me,
drugs
call
me
E
esses
filha
da
puta
me
amam
(me
amam)
And
these
sons
of
bitches
love
me
(love
me)
Atiraram
no
meu
parça
They
shot
my
partner
Porque
todo
caçador
tem
um
dia
que
é
a
caça
(vai
vendo)
Because
every
hunter
has
a
day
when
he
is
the
prey
(watch
out)
Nois
que
é
cria
do
bicho,
não
tem
medo
da
morte
(olha
o
perigo)
We
who
are
raised
by
the
beast,
we
are
not
afraid
of
death
(look
at
the
danger)
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
O
barato
sai
caro
The
cheap
comes
out
expensive
Eu
vou
permanecer
de
pé
(permanecer
de
pé)
I
will
remain
standing
(remain
standing)
Filha
da
puta
me
atenta,
mas
meu
corpo
é
fechado
Son
of
a
bitch
tempts
me,
but
my
body
is
closed
Eu
vou
permanecer
de
pé
(permanecer
de
pé)
I
will
remain
standing
(remain
standing)
Tu
vai
fingir
chorar
no
meu
funeral
You'll
pretend
to
cry
at
my
funeral
Porque
eu
vou
permanecer
de
pé
Because
I
will
remain
standing
Nem
ver
minha
mãe
derramar
uma
lágrima
sequer
Not
even
see
my
mother
shed
a
single
tear
Porque
eu
vou
permanecer
de
pé
Because
I
will
remain
standing
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Escolhas
foram
feitas,
não
é
só
questão
de
sorte
Choices
were
made,
it's
not
just
a
matter
of
luck
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Escolhas
foram
feitas,
não
é
só
questão
de
sorte
Choices
were
made,
it's
not
just
a
matter
of
luck
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí,
tu
já
ouviu
You've
heard
my
name
around,
you've
heard
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí
You've
heard
my
name
around
Escolhas
foram
feitas
Choices
were
made
Tu
já
ouviu
meu
nome
por
aí,
tu
já
ouviu
You've
heard
my
name
around,
you've
heard
Não
é
só
questão
de
sorte
It's
not
just
a
matter
of
luck
Amar
é
para
os
fortes
Love
is
for
the
strong
Folha
da
bananeira...
Banana
leaf...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.