Текст и перевод песни Marcelo D2 - Ela Disse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
liga
aí,
ó
Внимательнее,
смотри,
Essa
é
uma
história
de
quem
sempre
persiste
Это
история
того,
кто
всегда
упорствует,
É
que
malandro
que
é
malandro
nunca
desiste
Ведь
ловкий
парень
никогда
не
сдается.
Cabeça
feita
de
um
jeito
ou
de
outro
Голова
работает
так
или
иначе,
Mas
o
corpo
fechado
como
qualquer
cabôco
Но
тело
крепкое,
как
у
любого
мужика.
E
não
importa
se
é
de
noite
ou
de
dia
И
неважно,
ночь
сейчас
или
день,
Que
vagabundo
com
estilo
é
sempre
na
picadilha
Стильный
бродяга
всегда
начеку.
O
que
aconteceu
foi
mais
ou
menos
assim
ó
Случилось
всё
примерно
так:
O
que
eu
vou
te
contar,
foi
o
que
ela
disse
pra
mim
То,
что
я
тебе
расскажу,
это
то,
что
она
мне
сказала.
Quer
subir,
ela
disse
pra
mim
Хочу
подняться,
сказала
она
мне.
Quer
ficar,
ela
disse
pra
mim
Хочу
остаться,
сказала
она
мне.
Vai
com
calma
vai,
ela
disse
pra
mim
Полегче,
сказала
она
мне.
Por
amor
ou
besteira
foi
que
ela
disse
pra
mim
По
любви
или
по
глупости,
так
она
мне
сказала.
Aí
eu
disse,
lhe
interessa
А
я
сказал:
"Тебе
интересно?"
Cheio
de
boa
intenção
e
disposição
à
beça
С
самыми
добрыми
намерениями
и
огромным
желанием.
Um
bate
papo
sem
jogar
fora
a
conversa
Болтаем,
не
теряя
ни
слова.
Se
a
intenção
é
a
mesma,
me
diz
pra
que
a
pressa
Если
намерения
одинаковые,
скажи,
к
чему
спешка?
Disse
que
gosto
disso,
ela
disse
eu
também
Сказал,
что
мне
это
нравится,
она
сказала:
"Мне
тоже".
Disse
que
gosto
daquilo,
ela
disse
eu
também
Сказал,
что
мне
нравится
то,
она
сказала:
"Мне
тоже".
Parece
até
que
a
gente
se
conhece
há
um
tempo
Кажется,
будто
мы
знакомы
уже
давно.
O
bagulho
ta
esquentando,
neguinho,
vai
vendo
(aí
foi,
né)
Накал
страстей
растет,
дружище,
сам
видишь.
(Вот
так
вот,
да)
Uma
taça
de
vinho,
sem
problema
algum
Бокал
вина,
без
проблем.
Uma
fita
no
sonzinho
e
aperta
mais
um
Музыка
играет,
и
еще
один
бокал.
No
começo
é
aquele
papo
de
sempre
В
начале,
как
всегда,
обычный
разговор.
Comigo
é
diferente,
comigo
é
diferente
Со
мной
всё
по-другому,
со
мной
всё
по-другому.
Todo
mundo
no
vermelho,
cumpadi,
é
isso
Все
на
взводе,
приятель,
вот
так
вот.
Muito
tesão,
pouco
compromisso
Много
страсти,
мало
обязательств.
Falo
besteira
e
ela
sorriu
pra
mim
Сказал
глупость,
а
она
мне
улыбнулась.
Porque
o
que
aconteceu
foi
mais
ou
menos
assim
ó
Потому
что
случилось
всё
примерно
так:
Quer
subir,
ela
disse
pra
mim
Хочу
подняться,
сказала
она
мне.
Quer
ficar,
ela
disse
pra
mim
Хочу
остаться,
сказала
она
мне.
Vai
com
calma
vai,
ela
disse
pra
mim
Полегче,
сказала
она
мне.
Por
amor
ou
besteira
foi
que
ela
disse
pra
mim
По
любви
или
по
глупости,
так
она
мне
сказала.
Quer
subir,
ela
disse
pra
mim
Хочу
подняться,
сказала
она
мне.
Quer
ficar,
ela
disse
pra
mim
Хочу
остаться,
сказала
она
мне.
Vai
com
calma,
ela
disse
pra
mim
Полегче,
сказала
она
мне.
Por
amor
ou
besteira
foi
que
ela
disse
pra
mim
По
любви
или
по
глупости,
так
она
мне
сказала.
Tchuruptchu,
tchuruptchuru
tchuruptchu,
tchuruptchuru
Чмок-чмок,
чмок-чмок-чмок,
чмок-чмок.
Tchuruptchu,
tchurup
tchruptchuru,
tchuruptchu
tchuruptchuru
Чмок-чмок,
чмок-чмок-чмок,
чмок-чмок.
Que
coisa
boa
aquele
beijo
na
boca
Как
же
хорош
был
тот
поцелуй.
Eu
fiquei
louco
e
sei
que
cê
também
ficou
louca
Я
сошел
с
ума,
и
знаю,
что
ты
тоже
сошла
с
ума.
Foi
uma
noite
especial
pra
gente
Это
была
особенная
ночь
для
нас.
Foi
bom
pro
coração
e
alimentou
a
mente
Это
было
хорошо
для
сердца
и
питало
разум.
Não
acredito
que
alguém
sinta
por
você
o
que
eu
sinto
agora
Не
верю,
что
кто-то
чувствует
к
тебе
то,
что
я
чувствую
сейчас.
Vamo
simbora,
vai
por
mim
Пойдем,
поверь
мне.
Balanço
de
amor
é
assim
Качели
любви
вот
такие.
Agora
ela
fala
todo
dia
pra
mim
no
pé
do
ouvido
Теперь
она
каждый
день
шепчет
мне
на
ушко:
Quer
subir,
ela
disse
pra
mim
Хочу
подняться,
сказала
она
мне.
Quer
ficar,
ela
disse
pra
mim
Хочу
остаться,
сказала
она
мне.
Vai
com
calma,
ela
disse
pra
mim
Полегче,
сказала
она
мне.
Por
amor
ou
besteira
foi
que
ela
disse
pra
mim
По
любви
или
по
глупости,
так
она
мне
сказала.
Quer
subir,
ela
disse
pra
mim
Хочу
подняться,
сказала
она
мне.
Quer
ficar,
ela
disse
pra
mim
Хочу
остаться,
сказала
она
мне.
Vai
com
calma
vai,
ela
disse
pra
mim
Полегче,
сказала
она
мне.
Por
amor
ou
besteira
foi
que
ela
disse
pra
mim
По
любви
или
по
глупости,
так
она
мне
сказала.
Aí
já
era,
né
Ну
вот
и
всё,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Mauro Berman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.