Marcelo D2 - Ela Disse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcelo D2 - Ela Disse




Ela Disse
Она сказала
Se liga aí, ó
Внимательнее, смотри,
Essa é uma história de quem sempre persiste
Это история того, кто всегда упорствует,
É que malandro que é malandro nunca desiste
Ведь ловкий парень никогда не сдается.
Cabeça feita de um jeito ou de outro
Голова работает так или иначе,
Mas o corpo fechado como qualquer cabôco
Но тело крепкое, как у любого мужика.
E não importa se é de noite ou de dia
И неважно, ночь сейчас или день,
Que vagabundo com estilo é sempre na picadilha
Стильный бродяга всегда начеку.
O que aconteceu foi mais ou menos assim ó
Случилось всё примерно так:
O que eu vou te contar, foi o que ela disse pra mim
То, что я тебе расскажу, это то, что она мне сказала.
Quer subir, ela disse pra mim
Хочу подняться, сказала она мне.
Quer ficar, ela disse pra mim
Хочу остаться, сказала она мне.
Vai com calma vai, ela disse pra mim
Полегче, сказала она мне.
Por amor ou besteira foi que ela disse pra mim
По любви или по глупости, так она мне сказала.
eu disse, lhe interessa
А я сказал: "Тебе интересно?"
Cheio de boa intenção e disposição à beça
С самыми добрыми намерениями и огромным желанием.
Um bate papo sem jogar fora a conversa
Болтаем, не теряя ни слова.
Se a intenção é a mesma, me diz pra que a pressa
Если намерения одинаковые, скажи, к чему спешка?
Disse que gosto disso, ela disse eu também
Сказал, что мне это нравится, она сказала: "Мне тоже".
Disse que gosto daquilo, ela disse eu também
Сказал, что мне нравится то, она сказала: "Мне тоже".
Parece até que a gente se conhece um tempo
Кажется, будто мы знакомы уже давно.
O bagulho ta esquentando, neguinho, vai vendo (aí foi, né)
Накал страстей растет, дружище, сам видишь. (Вот так вот, да)
Uma taça de vinho, sem problema algum
Бокал вина, без проблем.
Uma fita no sonzinho e aperta mais um
Музыка играет, и еще один бокал.
No começo é aquele papo de sempre
В начале, как всегда, обычный разговор.
Comigo é diferente, comigo é diferente
Со мной всё по-другому, со мной всё по-другому.
Todo mundo no vermelho, cumpadi, é isso
Все на взводе, приятель, вот так вот.
Muito tesão, pouco compromisso
Много страсти, мало обязательств.
Falo besteira e ela sorriu pra mim
Сказал глупость, а она мне улыбнулась.
Porque o que aconteceu foi mais ou menos assim ó
Потому что случилось всё примерно так:
Quer subir, ela disse pra mim
Хочу подняться, сказала она мне.
Quer ficar, ela disse pra mim
Хочу остаться, сказала она мне.
Vai com calma vai, ela disse pra mim
Полегче, сказала она мне.
Por amor ou besteira foi que ela disse pra mim
По любви или по глупости, так она мне сказала.
Quer subir, ela disse pra mim
Хочу подняться, сказала она мне.
Quer ficar, ela disse pra mim
Хочу остаться, сказала она мне.
Vai com calma, ela disse pra mim
Полегче, сказала она мне.
Por amor ou besteira foi que ela disse pra mim
По любви или по глупости, так она мне сказала.
eu disse:
А я сказал:
Tchuruptchu, tchuruptchuru tchuruptchu, tchuruptchuru
Чмок-чмок, чмок-чмок-чмок, чмок-чмок.
Tchuruptchu, tchurup tchruptchuru, tchuruptchu tchuruptchuru
Чмок-чмок, чмок-чмок-чмок, чмок-чмок.
Que coisa boa aquele beijo na boca
Как же хорош был тот поцелуй.
Eu fiquei louco e sei que também ficou louca
Я сошел с ума, и знаю, что ты тоже сошла с ума.
Foi uma noite especial pra gente
Это была особенная ночь для нас.
Foi bom pro coração e alimentou a mente
Это было хорошо для сердца и питало разум.
Não acredito que alguém sinta por você o que eu sinto agora
Не верю, что кто-то чувствует к тебе то, что я чувствую сейчас.
Vamo simbora, vai por mim
Пойдем, поверь мне.
Balanço de amor é assim
Качели любви вот такие.
Agora ela fala todo dia pra mim no do ouvido
Теперь она каждый день шепчет мне на ушко:
Quer subir, ela disse pra mim
Хочу подняться, сказала она мне.
Quer ficar, ela disse pra mim
Хочу остаться, сказала она мне.
Vai com calma, ela disse pra mim
Полегче, сказала она мне.
Por amor ou besteira foi que ela disse pra mim
По любви или по глупости, так она мне сказала.
Quer subir, ela disse pra mim
Хочу подняться, сказала она мне.
Quer ficar, ela disse pra mim
Хочу остаться, сказала она мне.
Vai com calma vai, ela disse pra mim
Полегче, сказала она мне.
Por amor ou besteira foi que ela disse pra mim
По любви или по глупости, так она мне сказала.
era,
Ну вот и всё, да.





Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Mauro Berman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.