Текст и перевод песни Marcelo D2 - Eu Tiro E Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tiro E Onda
Eu Tiro E Onda
Eu
vim
do
rio
de
janeiro
à
nova
york
levado
pelo
som
I
came
from
Rio
de
Janeiro
to
New
York
City
carried
by
the
sound
No
andaraí
no
brooklin
só
tem
sangue-bom
In
Andaraí
in
Brooklyn
there's
nothing
but
good
blood
Vou
te
explicar
como
é
que
eu
faço
pra
sair
dessa
merda
I'll
explain
to
you
how
I
do
to
get
out
of
this
shit
Eu
tô
sempre
ligado
e
mantenho
minha
mente
aberta
I'm
always
connected
and
keep
my
mind
open
Com
dinheiro
é
muito
fácil
todo
mundo
é
feliz
With
money
it's
very
easy,
everyone
is
happy
Eu
quero
vê
tira
onda
sem
dinheiro
como
eu
fiz
I
want
to
see
you
having
fun
without
money
like
I
did
Eu
tiro
onda
não
é
porque
eu
como
muitas
minas
I
have
fun
not
because
I
eat
many
girls
Eu
continuo
vivo
e
dessa
daqui
ninguém
me
tira
I'm
still
alive
and
nobody
will
take
me
out
of
here
Oh
oh
não
ri
pra
mim
não
amigo
Oh
oh
don't
laugh
at
me,
my
friend
Eu
tô
falando
sério
I'm
serious
Tudo
que
eu
quero
é
ficar
longe
de
um
cemitério
All
I
want
is
to
stay
away
from
a
cemetery
O
critério
é
da
morte
você
ficar
longe
Your
criterion
is
to
stay
away
from
death
Com
camisinha
com
droga
ou
na
mão
dos
homens
With
a
condom,
with
drugs,
or
in
the
hands
of
men
O
bom
malandro
sabe
o
que
quer
The
good
rogue
knows
what
he
wants
Se
você
não
sabe
tá
tirando
onda
de
mané
If
you
don't
know,
you're
acting
like
a
jerk
Assim
como
mussum
da
mangueira
eu
não
espero
o
sistema
Like
Mussum
of
Mangueira,
I
don't
wait
for
the
system
Eu
corro
atrás
e
faço
meu
esquema
I
run
after
it
and
do
my
thing
No
microfone
então
não
tem
competição
On
the
microphone,
there's
no
competition
Ainda
mais
quando
eu
me
junto
com
os
meus
irmãos
Even
more
so
when
I
get
together
with
my
brothers
Ouvir
o
hip-hop
é
uma
coisa
normal
Listening
to
hip-hop
is
a
normal
thing
Entender
o
hip-hop
é
onde
está
o
mal
Understanding
hip-hop
is
where
the
evil
lies
é
como
uma
selva
de
pedras
It's
like
a
concrete
jungle
Mas
no
fundo
eu
tiro
onda
e
te
repito
But
deep
down,
I
have
fun
and
I
repeat
Eu
nunca
durmo
na
ronda
I
never
sleep
on
the
rounds
Mas
se
eu
tô
com
os
camaradas
então
tá
tudo
tranqüilo
But
if
I'm
with
my
comrades,
then
everything's
fine
é
bom
ficar
ligado
e
vem
corre
perigo
It's
good
to
be
aware
and
come
and
run
into
danger
Se
eu
saio
na
balada
o
que
eu
quero
é
paz
If
I
go
to
a
party,
all
I
want
is
peace
Vamos
direto
ao
assunto
deixa
de
leva
e
trás
Let's
get
straight
to
the
point,
stop
taking
and
bringing
E
se
você
ainda
não
conhece
And
if
you
still
don't
know
Eu
vou
apresentar
marcelo
d2
I'll
introduce
Marcelo
D2
E
meu
cumpádi
shabazz
And
my
buddy
Shabazz
Por
isso
que
eu
tiro
é
onda
That's
why
I
have
fun
Eu
tô
de
pé
e
nunca
durmo
na
ronda
I'm
standing
and
never
sleep
on
the
rounds
é
isso
aí
eu
também
sobrevivi
That's
right,
I
also
survived
à
essa
guerra
marcelo
d2
rio
de
janeiro
this
war
Marcelo
D2
Rio
de
Janeiro
Eu
tiro
onda
porque
eu
contrario
a
estatística
entendeu?
I
have
fun
because
I
contradict
the
statistics,
understand?
Então
é
melhor
andar
na
linha
So
you'd
better
behave
Mas
cuidado
porque
o
trem
tá
pronto
pra
te
fudê
But
be
careful
because
the
train
is
ready
to
fuck
you
up
Em
português
ou
inglês
In
Portuguese
or
English
A
luta
é
a
mesma
mantenha-se
vivo
e
paz
The
fight
is
the
same,
stay
alive,
and
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Jose Henrique Castanho De Godo Shabazz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.