Marcelo D2 - Loadeando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo D2 - Loadeando




Loadeando
Loading
E pai, beleza?
Hey Dad, how's it going?
Beleza filho, e tu? tudo certo?
Good son, and you? Everything alright?
Certo, e você? À procura da batida perfeita?
Alright, and you? Searching for the perfect beat?
Sempre, rapá!
Always, man!
E aí, como é que está o colégio?
So, how's school?
Ah, o colégio bem, eu que... Você sabe como é que é, né?
Ah, school's good, I'm the one... You know how it is, right?
Round one!
Round one!
O jogo começou, aperta start!
The game has started, press start!
Na vida, você ganha, você perde meu filho, faz parte!
In life, you win, you lose, my son, it's part of it!
Ih é ruim eu não gosto de perder
Ugh, it's bad, I don't like to lose
Nem me lembro quanto tempo que eu não perco pra você!
I don't even remember the last time I lost to you!
Calma filho você ainda tem que crescer, o jogo apenas começou
Calm down son, you still have to grow, the game has just begun
E você tem muito pra aprender!
And you have a lot to learn!
É, eu sei, eu tava zuando
Yeah, I know, I was just kidding
Você que loadeou e jogando!
You're the one who loaded the game and is playing!
E eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
And I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
Mas eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
But I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
Round two!
Round two!
Se o papo for futebol...
If we're talking about soccer...
Ah! isso é comigo
Ah! That's my thing
E se o assunto é Playstation...
And if the subject is Playstation...
Tudo bem, é contigo!
Alright, it's yours!
A evolução aqui é de pai pra filho
Evolution here is from father to son
A família é Peixoto e representa o Rio
The Peixoto family represents Rio
E me desenvolvo e evoluo com meu pai
And I develop and evolve with my father
Mais aquele passeio na Disney quando a gente vai, hein?
But what about that trip to Disney, when are we going, huh?
Ah, sabia, tava demorando, deixa o dólar dar baixada, nós vamos? Certo?
Ah, I knew it, it was taking a while, let the dollar go down, then we'll go? Okay?
E beleza, a comida na mesa
Alright, dinner's on the table
Mas pro dólar da baxada é uma tristeza!
But for the dollar to go down is a sadness!
É! Tu sabe que a vida não está mole pra toda familia
Yeah! You know life isn't easy for every family
Que segue firme e forte na correria
That stays firm and strong in the hustle
Me lembro, é olha pra trás
I remember, just look back
Mas pra vida melhora como é que faz?
But to make life better, how do we do it?
Não fico parado, eperando a ajuda da UNESCO
I don't stand still, waiting for UNESCO's help
Na minha vida ando pra frente, sempre passos gigantescos!
In my life I walk forward, always taking giant steps!
E eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
And I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
Mas eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
But I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
O pensamento é rápido não enrola
The thought is fast, it doesn't roll
Três pra frente, X diagonal pra cima e bola!
Three forward, X diagonal up and goal!
É, vi que tu tem o poder, o controle na sua mão
Yeah, I see you have the power, the control is in your hand
E o jogo é pra você!
And the game is for you!
Mas a persintencia é o que leva a perfeição
But persistence is what leads to perfection
Eu que loadiei e você joga, é exemplo pro seu irmão!
I loaded the game and you play, be an example for your brother!
Você é reflexo do espelho do seu pai, eu também
You are the reflection of your father's mirror, me too
Uma coisa eu aprendi!
One thing I've learned!
Planto amor pra colher o bem!
Plant love to harvest good!
Ah! moleque, assim que é meu filho, assim você me deixa orgulhoso
Ah! Boy, that's how it is my son, that's how you make me proud
Uma coisa que a gente tem que ter muito no coração é amor!
One thing we have to have a lot of in our hearts is love!
E é por essas o outras que...
And it's for these and others that...
Eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
Eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
E eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
And I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
Mas eu me desenvolvo e evoluo com meu filho
But I develop and evolve with my son
Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai
I develop and evolve with my father
You win!
You win!
Respeitável publico, boa noite!
Respectable audience, good night!





Авторы: Marcelo D2, Marechal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.