Текст и перевод песни Marcelo D2 - Oquêcêqué?
Oquêcêqué?
Whatcha Whatcha?
Eu
ligo
a
tv
também
ouvindo
meu
rádio
I
turn
on
the
TV,
also
listening
to
my
radio
Só
vejo
grana,
mulheres
ou
neguinho
de
carro
I
only
see
money,
women,
or
guys
with
cars
Por
outro
lado
nego
diz
que
ostentação,
bobagem
On
the
other
hand,
people
say
showing
off
is
nonsense
Quanto
mais
perto
da
grana
mais
longe
da
felicidade
The
closer
to
the
money,
the
further
from
happiness
Tento
busca
o
equilíbrio
nas
coisas
I
try
to
find
balance
in
things
Gosto
da
vida
simples,
mas
também
gosto
das
boas
I
like
the
simple
life,
but
I
also
like
the
good
things
Se
o
bom
da
vida
é
o
balanço
disso
If
the
good
life
is
about
balancing
this
Se
aqui
é
o
inferno,
eu
quero
o
paraíso
If
this
is
hell,
I
want
paradise
Oquecêqué?
Diz
oquecêqué
parceiro
Whatcha
whatcha?
Tell
me
whatcha
want,
partner
Oquecêqué?
Diz,
cê
qué
dinheiro?
Eu
sou
Whatcha
whatcha?
Say,
do
you
want
money?
I
am
Cria
da
rua,
e
ela
me
fez
assim
A
child
of
the
street,
and
it
made
me
this
way
O
que
é
meu
eu
quero
e
quero
tim-tim
por
tim-tim
What's
mine,
I
want,
and
I
want
it
bit
by
bit
Gosto
da
sonhadora,
em
qualquer
canto
da
cidade
I
like
the
dreamer,
in
any
corner
of
the
city
Passeio
por
outros
planos,
vivo
na
realidade
I
walk
through
other
plans,
I
live
in
reality
Sou
boêmio,
uma
família
pra
criar
I'm
bohemian,
a
family
to
raise
Que
ganha
prêmios,
grana,
e
não
esquece
o
lado
de
lá
That
wins
prizes,
money,
and
doesn't
forget
the
other
side
Vou
repetir
o
que
Aragão
falou
I'll
repeat
what
Aragão
said
Respeite
quem
sou,
pra
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
who
I
am,
to
get
where
we
got
Uns
querem
dinheiro,
outros
só
querem
emprego
Some
want
money,
others
just
want
a
job
Eu
vou
tipo
Tim
Maia,
o
que
eu
quero
é
sossego
I'm
going
like
Tim
Maia,
what
I
want
is
peace
Oquecêqué
nego?
Diz
oquecêqué
Whatcha
whatcha
man?
Tell
me
whatcha
whatcha
Diz
oquecêqué,
vai
me
diz
oquecêqué
Tell
me
whatcha
whatcha,
tell
me
whatcha
whatcha
Diz
oquecêqué,
(Vai,
diz
oquecêqué)
Tell
me
whatcha
whatcha,
(Come
on,
tell
me
whatcha
whatcha)
Diz
oquecêqué...
Â
"Vem,
que
é
tudo
nosso
nego"
Oquecêqué?
Na
real,
oquecêqué?
Tell
me
whatcha
whatcha...
"Come
on,
it's
all
ours
man"
Whatcha
whatcha?
For
real,
whatcha
whatcha?
Diz
oquecêqué,
vai
diz
oquecêqué
(Vai,
diz
oquecêqué)
Tell
me
whatcha
whatcha,
tell
me
whatcha
whatcha
(Come
on,
tell
me
whatcha
whatcha)
Vem
que
é
tudo
nosso
nego
Come
on,
it's
all
ours
man
O
que
todo
homem
quer
numa
mulher?
What
does
every
man
want
in
a
woman?
Uma
parceira,
na
rua
uma
dama
A
partner,
a
lady
in
the
street
Mas
que
também
seja
uma
daquelas
na
cama
But
also
one
of
those
in
bed
Botar
a
mão
e
sentir
o
que
ela
tem
Put
your
hand
and
feel
what
she
has
Um
Bugui-úgui
que
não
perde
pra
ninguém
A
Bugui-úgui
that
loses
to
no
one
O
que
todo
mundo
procura
na
relação?
What
does
everyone
look
for
in
a
relationship?
Huuuummmm...
num
sei
não!
Huuuummmm...
I
don't
know!
Oquecêqué?
Diz
oquecêqué
nego!
Whatcha
whatcha?
Tell
me
whatcha
whatcha
man!
Oquecêqué?
Vai,
diz
oquecêqué!
Aham
Whatcha
whatcha?
Come
on,
tell
me
whatcha
whatcha!
Aham
Quando
ela
rebola,
e
sei
que
ela
adora
When
she
shakes
it,
and
I
know
she
loves
it
Dá
vontade
de
botar
o
que
sinto
pra
fora
It
makes
me
want
to
put
what
I
feel
out
there
Todo
mundo
quer
a
tal
da
felicidade
Everyone
wants
the
so-called
happiness
Eu
sei
que
a
carne
é
fraca
mas
vale
a
de
verdade
I
know
the
flesh
is
weak
but
the
truth
is
worth
it
Nunca
sei
o
que
ela
quer
mas
sei
o
que
quero
fazer
I
never
know
what
she
wants
but
I
know
what
I
want
to
do
Sei
o
que
quero
mas
é
difícil
fazer
I
know
what
I
want
but
it's
hard
to
do
Quando
a
gente
quer
muito,
vai
com
sede
e
se
arrebenta
When
we
want
a
lot,
we
go
thirsty
and
break
Se
dá
mole
a
gente
perde
não
é
oito
nem
oitenta
If
we
give
in,
we
lose,
it's
not
eight
or
eighty
Às
vezes
a
gente
tem
o
que
quer
na
mão
Sometimes
we
have
what
we
want
in
our
hands
Só
feche
os
olhos,
abra
a
mente,
sinta
o
seu
coração
Just
close
your
eyes,
open
your
mind,
feel
your
heart
Oquecêqué
nego?
Diz
oquecêqué
Whatcha
whatcha
man?
Tell
me
whatcha
whatcha
Diz
oquecêqué,
vai
me
diz
oquecêqué
Tell
me
whatcha
whatcha,
tell
me
whatcha
whatcha
Diz
oquecêqué,
(Vai,
diz
oquecêqué)
Tell
me
whatcha
whatcha,
(Come
on,
tell
me
whatcha
whatcha)
Diz
oquecêqué...
Â
"Vem,
que
é
tudo
nosso
nego"
Oquecêqué
nego?
oquecêqué?
Tell
me
whatcha
whatcha...
"Come
on,
it's
all
ours
man"
Whatcha
whatcha
man?
whatcha
whatcha?
Diz
oquecêqué,
vai
diz
oquecêqué,
diz
oquecêqué
(Vai,
diz
oquecêqué)
Tell
me
whatcha
whatcha,
tell
me
whatcha
whatcha,
tell
me
whatcha
whatcha
(Come
on,
tell
me
whatcha
whatcha)
Vem
que
é
tudo
nosso
nego
Come
on,
it's
all
ours
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.