Текст и перевод песни Marcelo D2 - Sou Ronaldo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
vendo...
Here
we
go...
Muito
prazer
em
conhecer
Pleased
to
meet
you
Eu
sou
"Fenômeno"
Ronaldo
I'm
"Phenomenon"
Ronaldo
Nazário
dos
Santos
Nazário
dos
Santos
E
quero
muito
agradecer
a
Deus
por
ter
me
escolhido
And
I
want
to
thank
God
for
choosing
me
No
meio
de
tantos
Among
so
many
Igual
a
todo
brasileiro,
eu
sou
guerreiro
Like
every
Brazilian,
I'm
a
warrior
Às
vezes
caio,
mas
eu
me
levanto
Sometimes
I
fall,
but
I
get
up
(É,
parceiro)
(Yeah,
partner)
Mas
eu
me
levanto
But
I
get
up
O
desafio
sempre
esteve
e
estará
em
minha
vida
The
challenge
has
always
been
and
will
be
in
my
life
E
eu
já
nem
me
espanto
And
I'm
not
even
surprised
anymore
E,
se
o
mundo
é
uma
bola,
a
gente
tem
que
entrar
de
sola
And,
if
the
world
is
a
ball,
we
have
to
go
in
with
our
soles
Pra
ganhar
o
campo
To
win
the
field
Eu
não
me
intimido
e
parto
pra
cima
I
don't
get
intimidated
and
I
go
for
it
E
só
me
contento
ao
ouvir
a
galera
entoando
esse
canto:
And
I'm
only
satisfied
when
I
hear
the
crowd
chanting
this
chant:
(Vamo
nessa!
Vem!
Diz!)
(Let's
go!
Come
on!
Say
it!)
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
(Vai
ser
como
sempre
foi!)
(It
will
be
as
it
always
was!)
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
Nasci
no
Rio
de
Janeiro
I
was
born
in
Rio
de
Janeiro
Alô,
alô,
Bento
Ribeiro,
minha
área
Hello,
hello,
Bento
Ribeiro,
my
area
Eu
sou
Ronaldo
I'm
Ronaldo
Jogo
na
linha,
a
nove
é
minha
I
play
on
the
line,
number
nine
is
mine
Ninguém
tasca,
eu
vi
primeiro
No
one
takes
it,
I
saw
it
first
O
artilheiro,
eu
sou
Ronaldo
The
scorer,
I'm
Ronaldo
O
meu
desejo
é
ser
criança
My
wish
is
to
be
a
child
E
não
perder
a
esperança
And
not
lose
hope
De
ver
o
jogo
mudar
To
see
the
game
change
A
minha
fome
é
de
bola
My
hunger
is
for
the
ball
A
minha
sede
é
de
gol
My
thirst
is
for
goals
Balança
a
rede,
eu
sou
Ronaldo
Shake
the
net,
I'm
Ronaldo
Sou
de
suar
minha
camisa
I'm
one
to
sweat
my
shirt
Conquistar
minha
divisa
To
conquer
my
territory
Eu
já
provei
que
eu
sou
Ronaldo
I've
already
proven
that
I'm
Ronaldo
E,
se
você
não
acredita
que
eu
não
sou
de
fazer
fita
And,
if
you
don't
believe
that
I'm
not
one
to
make
a
fuss
É
só
esperar
pra
ver
Just
wait
and
see
(Ver,
ver,
ver)
(See,
see,
see)
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
(Vamo
fazer!)
(Let's
do
it!)
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
E,
quando
o
tempo
é
de
Copa
And,
when
it's
World
Cup
time
Os
gringo
fica
ligado
The
foreigners
are
aware
Mais
de
170
milhões
são
Ronaldo
More
than
170
million
are
Ronaldo
R9,
todo
mundo
sabe:
R9,
everyone
knows:
Tu
é
Ronaldo,
o
Brasil
é
e
eu
também
sou
You
are
Ronaldo,
Brazil
is
and
I
am
too
Qualquer
problema,
meu
cumpade
Any
problem,
my
friend
Eu
tiro
de
letra
I
take
it
easy
Tô
sempre
pronto
I'm
always
ready
Já
ouviu?
Have
you
heard?
"A
patatá
de
chuteira"
"The
patatá
of
the
boot"
Perrengue,
a
gente
passa
We
go
through
hardships
Eu
nunca
tô
de
bobeira
I'm
never
messing
around
A
bola
quica
The
ball
bounces
Eu
pego
ela
de
primeira
I
take
it
first
time
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
Nasci
no
Rio
de
Janeiro
I
was
born
in
Rio
de
Janeiro
Alô,
alô,
Bento
Ribeiro,
minha
área
Hello,
hello,
Bento
Ribeiro,
my
area
Eu
sou
Ronaldo
I'm
Ronaldo
Jogo
na
linha,
a
nove
é
minha
I
play
on
the
line,
number
nine
is
mine
Ninguém
tasca,
eu
vi
primeiro
No
one
takes
it,
I
saw
it
first
O
artilheiro,
eu
sou
Ronaldo
The
scorer,
I'm
Ronaldo
O
meu
desejo
é
ser
criança
My
wish
is
to
be
a
child
E
não
perder
a
esperança
And
not
lose
hope
De
ver
o
jogo
mudar
To
see
the
game
change
A
minha
fome
é
de
bola
My
hunger
is
for
the
ball
A
minha
sede
é
de
gol
My
thirst
is
for
goals
Balança
a
rede,
eu
sou
Ronaldo
Shake
the
net,
I'm
Ronaldo
Sou
de
suar
minha
camisa
I'm
one
to
sweat
my
shirt
Conquistar
minha
divisa
To
conquer
my
territory
Eu
já
provei
que
eu
sou
Ronaldo
I've
already
proven
that
I'm
Ronaldo
E,
se
você
não
acredita
que
eu
não
sou
de
fazer
fita
And,
if
you
don't
believe
that
I'm
not
one
to
make
a
fuss
É
só
esperar
pra
ver
Just
wait
and
see
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
(Vamo
fazer!)
(Let's
do
it!)
(Vai
ser
como
sempre
foi!)
(It
will
be
as
it
always
was!)
Naldo
é
gol!
Naldo
is
a
goal!
(Vamo
nessa!)
(Let's
go!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo D2, Mario Caldato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.