Marcelo D2 - Você Diz Que O Amor Não Dói - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo D2 - Você Diz Que O Amor Não Dói




Você Diz Que O Amor Não Dói
You Say Love Doesn't Hurt
amou como não houvesse amanhã
Have you ever loved like there's no tomorrow?
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
That kind of love that when it hits, you lose your fear of death
Simbora!
Let's go!
amou como se não houvesse amanhã?
Have you ever loved like there's no tomorrow?
Aquele amor que quando bate, perde o medo da morte? (acho que já)
That kind of love that when it hits, you lose your fear of death? (I think so)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Who said there's no tomorrow?
E se esse amor ainda lá, é um cara de sorte! (ah é)
And if that love is still there, then you're a lucky guy! (ah yes)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
We don't always choose the right path
Não consegue ou não esperto, porque o certo nem sempre está por perto
We can't or we're not aware, because the right thing is not always close by
"Perto" digo aos olhos do coração
"Close" I say to the eyes of the heart
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
You can't have everything and not everything you have is within reach
Ninguém aguenta ouvir oss reclamar (ninguém)
Nobody can stand to hear them complaining (nobody)
Ninguém aguenta mais ouvir oss reclamar
Nobody can stand to hear them complaining anymore
Chega pra então, que eu vou te dar um plá
Come here then, I'll give you a plan
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Come on, come on, wake up it's time to wake up (wake up)
Sei que e todos tamos na luta
I know you're and we're all in the struggle
tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
You have one mouth and two ears, son, so listen
A coisa aperta e quer meter o (uh)
Things get tough and you already want to get out (uh)
Vai me dizer que prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Are you gonna tell me you prefer hate to love, man, come on?
diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (you can say that)
diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (aham aham)
diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (one more time)
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Então
So
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Once again the good comes running from the outside
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
No soap opera, man, now our time has come
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Disguise and cry, but don't run from the fight
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta (xiiiiiiii)
And don't come tell me that things are black here (xiiiiiiii)
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
My dear friend, please follow me
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
There are so many hypocrites in this world that good people end up getting in the game
Esse é o jogo, brincou com fogo
This is the game, you played with fire
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
The sun rises for everyone, but the shade is for few (see)
O legal agora é tirar onda de careta
The cool thing now is to make fun of the straight guy
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aaaaaah)
He says he doesn't smoke weed, but he hangs out with the crooks (aaaaaah)
Julgando oss, metendo o pau
Judging them, talking bad
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
I know that love does good, I know that love overcomes evil
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
I'm one of those who are called crazy
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
But when they get in the game they don't settle for little (no)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Given the message, it's not "what a wrong stop"
Sem essa de pecado, então vem comigo molecada
Without this sin, so come with me kids
diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (you can say it like this)
diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (aham aham)
diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (one more time)
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
amou como se não houvesse amanhã?
Have you ever loved like there's no tomorrow?
Aquele amor que quando bate, perde o medo da morte? (ahá)
That kind of love that when it hits, you lose your fear of death? (aha)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Who said there's no tomorrow?
E se esse amor ainda lá, é um cara de sorte!
And if that love is still there, then you're a lucky guy!
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart





Авторы: Quarta Estrofe, Marcelo D2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.