Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubias de New York
Blondinen aus New York
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
rubias
de
New
York
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie,
Blondinen
aus
New
York
Cabecitas
adoradas
que
mienten
amor
Geliebte
Köpfchen,
die
Liebe
vortäuschen
Dan
envidia
a
las
estrellas,
Sie
lassen
die
Sterne
vor
Neid
erblassen,
Yo
no
se
vivir
sin
ellas.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
sie
leben
soll.
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
de
labios
en
flor
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
mit
blühenden
Lippen
Es
como
el
cristal
la
risa
loca
de
Julie,
Wie
Kristall
ist
das
verrückte
Lachen
von
Julie,
Es
como
el
cantar
de
un
manantial
Es
ist
wie
das
Singen
einer
Quelle
Turba
mi
soñar
el
dulce
hechizo
de
Peggy
Mein
Träumen
stört
der
süße
Zauber
von
Peggy
Su
mirada
azul
honda
como
el
mar.
Ihr
blauer
Blick,
tief
wie
das
Meer.
Deliciosas
criaturas
perfumadas
Köstliche,
duftende
Geschöpfe
Quiero
el
beso
de
sus
BOQUITAS
PINTADAS,
Ich
will
den
Kuss
ihrer
GESCHMINKTEN
MÜNDCHEN,
Fragiles
muñecas
del
olvido
y
el
placer
Zerbrechliche
Puppen
der
Vergessenheit
und
des
Vergnügens
Rie
su
alegria
como
un
cascabel.
Ihr
Lachen
klingt
wie
ein
Glöckchen.
Rubio
cocktail
que
emborracha,
asi
es
Mary
Blonder
Cocktail,
der
berauscht,
so
ist
Mary
Tu
melena
que
es
de
plata
quiero
para
mi,
Deine
Mähne,
die
aus
Silber
ist,
will
ich
für
mich,
Si
el
amor
que
me
ofrecias
Wenn
die
Liebe,
die
du
mir
anbotest,
Solo
dura
un
breve
dia
Nur
einen
kurzen
Tag
dauert
Tiene
el
fuego
de
una
brasa
tu
pasion,
Betty
Hat
das
Feuer
einer
Glut,
deine
Leidenschaft,
Betty
Es
como
el
cristal
la
risa
loca
de
Julie,
Wie
Kristall
ist
das
verrückte
Lachen
von
Julie,
Es
como
el
cantar
de
un
manantial
Es
ist
wie
das
Singen
einer
Quelle
Turba
mi
soñar
el
dulce
hechizo
de
Peggy
Mein
Träumen
stört
der
süße
Zauber
von
Peggy
Su
mirada
azul
honda
como
el
mar.
Ihr
blauer
Blick,
tief
wie
das
Meer.
Deliciosas
criaturas
perfumadas
Köstliche,
duftende
Geschöpfe
Quiero
el
beso
de
sus
BOQUITAS
PINTADAS,
Ich
will
den
Kuss
ihrer
GESCHMINKTEN
MÜNDCHEN,
Fragiles
muñecas
del
olvido
y
el
placer
Zerbrechliche
Puppen
der
Vergessenheit
und
des
Vergnügens
Rie
su
alegria
como
un
cascabel.
Ihr
Lachen
klingt
wie
ein
Glöckchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, A. Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.