Текст и перевод песни Marcelo Ezquiaga feat. Chano Moreno Charpentier - Rubias de New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubias de New York
Blondes of New York
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
rubias
de
New
York
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
blondes
of
New
York
Cabecitas
adoradas
que
mienten
amor
Sweet
little
heads
that
lie
about
love
Dan
envidia
a
las
estrellas,
They
make
the
stars
jealous
Yo
no
se
vivir
sin
ellas.
I
can't
live
without
them.
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
de
labios
en
flor
Mary,
Peggy,
Betty,
Julie
with
blossoming
lips
Es
como
el
cristal
la
risa
loca
de
Julie,
Julie's
crazy
laughter
is
like
glass
Es
como
el
cantar
de
un
manantial
It's
like
the
song
of
a
spring
Turba
mi
soñar
el
dulce
hechizo
de
Peggy
Peggy's
sweet
spell
disturbs
my
dreams
Su
mirada
azul
honda
como
el
mar.
Her
blue
eyes
are
deep
as
the
sea.
Deliciosas
criaturas
perfumadas
Delicious
perfumed
creatures
Quiero
el
beso
de
sus
BOQUITAS
PINTADAS,
I
want
the
kiss
of
your
PAINTED
LIPS,
Fragiles
muñecas
del
olvido
y
el
placer
Fragile
dolls
of
oblivion
and
pleasure
Rie
su
alegria
como
un
cascabel.
Their
laughter
sounds
like
a
bell.
Rubio
cocktail
que
emborracha,
asi
es
Mary
Rubio
cocktail
that
intoxicates,
so
is
Mary
Tu
melena
que
es
de
plata
quiero
para
mi,
I
want
your
silver
mane
for
myself
Si
el
amor
que
me
ofrecias
If
the
love
you
offered
me
Solo
dura
un
breve
dia
Only
lasts
a
short
day
Tiene
el
fuego
de
una
brasa
tu
pasion,
Betty
Your
passion
has
the
fire
of
an
ember,
Betty
Es
como
el
cristal
la
risa
loca
de
Julie,
Julie's
crazy
laughter
is
like
glass
Es
como
el
cantar
de
un
manantial
It's
like
the
song
of
a
spring
Turba
mi
soñar
el
dulce
hechizo
de
Peggy
Peggy's
sweet
spell
disturbs
my
dreams
Su
mirada
azul
honda
como
el
mar.
Her
blue
eyes
are
deep
as
the
sea.
Deliciosas
criaturas
perfumadas
Delicious
perfumed
creatures
Quiero
el
beso
de
sus
BOQUITAS
PINTADAS,
I
want
the
kiss
of
your
PAINTED
LIPS,
Fragiles
muñecas
del
olvido
y
el
placer
Fragile
dolls
of
oblivion
and
pleasure
Rie
su
alegria
como
un
cascabel.
Their
laughter
sounds
like
a
bell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, A. Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.