Marcelo Ezquiaga feat. Joaquín Vitola - Mi Buenos Aires Querido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Ezquiaga feat. Joaquín Vitola - Mi Buenos Aires Querido




Mi Buenos Aires Querido
My Beloved Buenos Aires
Mi Buenos Aires querido
My beloved Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again,
No habrá más penas ni olvidos
There'll be no more sorrow or forgetfulness.
El farolito de la calle en que nací
The streetlight of the street where I was born
Fue el centinela de mis promesas de amor
Was the sentinel of my promises of love,
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Under its gentle light I saw her,
A mi pebeta luminosa como un sol
My darling, radiant as the sun.
que la suerte quiere que te vuelva a ver
I hear that fate wills that I will see you again,
Ciudad porteña de mi único querer
Port city of my one true love.
Oigo la queja de un bandoneón
I hear the lament of a bandoneón,
Dentro del pecho, pide rienda el corazón
Within my breast, my heart yearns to be free.
Mi Buenos Aires, tierra florida
My Buenos Aires, land in bloom,
Donde mi vida terminaré
Where I will end my life,
Bajo tu amparo, no hay desengaño
Under your shelter, there is no disappointment,
Vuelan los años, se olvida el dolor
The years fly by, the pain is forgotten.
En caravana, los recuerdos pasan
In a caravan, memories pass by,
Bajo una estela dulce de emoción
Under a sweet trail of emotion,
Quiero que sepas que al evocarte
I want you to know that when I remember you,
Se van las penas del corazón
The sorrows of my heart fade away.
La ventanita de mi calle de Arrabal
The little window in my street of Arrabal,
Donde sonríe una muchachita en flor
Where a young girl in bloom smiles,
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
I want to see it again,
Aquellos ojos que acarician al mirar
Those eyes that caress with their gaze.
En la cortada más maleva una canción
In the most notorious alley, a song
Dice su ruego de coraje y de pasión
Pleading with courage and passion,
Una promesa y un suspirar
A promise and a sigh,
Borró una lágrima de pena aquel cantar
That song wiped away a tear of sorrow.
Mi Buenos Aires querido
My beloved Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again,
No habrá más penas ni olvido.
There'll be no more sorrow or regret.





Авторы: Roberto Livi, Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.