Marcelo Ezquiaga feat. Onda Vaga - Cuesta Abajo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Ezquiaga feat. Onda Vaga - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Rolling Downhill
Si arrastré por este mundo
If I dragged through this world
La verguenza de haber sido
The shame of having existed
El dolor de ya no ser
The pain of no longer being
Bajo el ala del sombrero
Under the brim of the hat
Cuántas veces, embozada
How many times, veiled
Una lágrima asomada yo no pude contener
A tear appeared I couldn't contain
Si crucé por los caminos
If I crossed paths
Como un paria que el destino
Like an outcast that destiny
Se empeño en deshacer
Insisted on undoing
Si fui flojo, si fui ciego
If I was lazy, if I was blind
Solo quiero que hoy comprenda
I just want you to understand today
El valor que representa el coraje de querer
The value that represents the courage to want
Era, para mi la vida entera
It was, for me my whole life
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y pasión
My hope and passion
Sabía que en el mundo no cabía
I knew that in the world there was no room
Toda la humilde alegra de mi pobre corazón
For all the humble joy of my poor heart
Ahora cuesta abajo en mi rodada
Now rolling downhill
Las ilusiones pasadas
Past illusions
Ya no las puedo arrancar
I can't tear them away
Sueño, con el pasado que añoro
I dream of the past I long for
El tiempo viejo que hoy lloro
The old times I cry over today
Y que nunca volverá
And that will never return
Por seguir tras de sus huellas
To follow in their footsteps
Yo bebí incansablemente
I drank tirelessly
En la copa de dolor
From the cup of sorrow
Pero nadie comprendía
But nobody understood
Que si todo yo le daba
That if I gave it my all
En cada vuelta dejaba
With every turn I left
Pedazos de corazón
Pieces of my heart
Ahora triste en la pendiente
Now, sad on the slope
Solitario y ya vencido
Lonely and defeated
Yo me quiero confesar
I want to confess to you
Si aquella boca mentía
If that mouth lied
El amor que me ofrecía
The love it offered me
Por aquellos ojos brujos
For those bewitching eyes
Yo habra dado siempre más
I would have always given more
Era, para mi la vida entera
It was, for me my whole life
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y pasión
My hope and passion
Sabía que en el mundo no cabía
I knew that in the world there was no room
Toda la humilde alegra de mi pobre corazón
For all the humble joy of my poor heart
Ahora cuesta abajo en mi rodada
Now rolling downhill
Las ilusiones pasadas
Past illusions
Ya no las puedo arrancar
I can't tear them away
Sueño, con el pasado que añoro
I dream of the past I long for
El tiempo viejo que hoy lloro
The old times I cry over today
Y que nunca volverá
And that will never return





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.