Marcelo Falcão feat. Cedric Myton - Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Falcão feat. Cedric Myton - Diz aí (Participação especial de Cedric Myton)




Diz aí (Participação especial de Cedric Myton)
Tell Me (Special guest: Cedric Myton)
Diz aí, diz aí, diz
Tell me, tell me, tell me
Diz aí, diz aí, diz
Tell me, tell me, tell me
Difícil sobreviver
Hard to survive
Do jeito que eles querem
The way they want to
Sem condições nenhuma
With no conditions at all
Pra quem quer depositar a força
For those who want to put their strength
À serviço da nação, nenhuma
In the service of the nation, none
A força vem de dentro, vem das ruas
The strength comes from within, from the streets
E a proclamação dessa república
And the proclamation of this republic
Que está aí, foi ao chão
That's there, has fallen
Não dá, pra fingir
It's not possible, to pretend
Não dá, pra seguir assim
It's not possible, to go on like this
Mudanças, rápido pra não cair, cair
Changes, quick so as not to fall, to fall
vejo ganância e roubos pra todos os lados aqui
I just see greed and robberies everywhere
Vou seguir
I'll go on
Sem olhar pra trás
Without looking back
Sem insistir, quem vai vir atrás
Without insisting, who will follow
Nunca desistir, dos meus ideais
Never give up, on my ideals
Se tem alguém
If there is someone
Querendo nos calar, não vamos deixar
Wanting to shut us up, we won't let them
Diz aí, diz
Tell me, tell me
Diz aí, diz aí...
Tell me, tell me...
Como você quer conquistar
How do you want to win
Como você quer construir
How do you want to build
Diz aí, diz
Tell me, tell me
Porque ninguém aqui mais ri
Because no one here smiles anymore
Diz
Tell me
Tiraram o sorriso dos lábios
They've taken the smile from the lips
De quem conseguiria fazer uma mudança por aqui
Of those who could make a change around here
O povo, mas tudo acabado
The people, but it's all over
vejo ganância pra todos os lados, e
I just see greed everywhere, so
Quem vai ajudar nossa população
Who's going to help our people
Diz
Tell me
Por onde andar, pra que não caiam
Where to go, so that they don't fall
Nas mesmas tentações
Into the same temptations
Diz
Tell me
Se é capaz de fazer voltar o povo sorrir
If you can make the people smile again
Sem ninguém ficar reclamando por
Without anyone complaining
Queremos o justo pra seguir
We want what's fair to follow
Diz
Tell me
Se é capaz de fazer voltar o povo sorrir
If you can make the people smile again
Sem ninguém ficar reclamando por
Without anyone complaining
Queremos o justo pra seguir
We want what's fair to follow
Difícil sobreviver
Hard to survive
Do jeito que eles querem
The way they want to
Sem condições nenhuma
With no conditions at all
Nenhuma, nenhuma
None, none
Diz
Tell me
Diz
Tell me
Diz aí, diz
Tell me, tell me
Diz aí, diz
Tell me, tell me
Diz aí, diz
Tell me, tell me





Авторы: Marcelo Falcao Custodio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.