Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
Difícil
sobreviver
Schwierig
zu
überleben
Do
jeito
que
eles
querem
So
wie
sie
es
wollen
Sem
condições
nenhuma
Ohne
jegliche
Bedingungen
Pra
quem
quer
depositar
a
força
Für
den,
der
die
Kraft
einsetzen
will
À
serviço
da
nação,
nenhuma
Im
Dienste
der
Nation,
keine
A
força
vem
de
dentro,
e
vem
das
ruas
Die
Kraft
kommt
von
innen
und
von
den
Straßen
E
a
proclamação
dessa
república
Und
die
Proklamation
dieser
Republik
Que
está
aí,
foi
ao
chão
Die
da
ist,
liegt
am
Boden
Não
dá,
pra
fingir
Es
geht
nicht,
sich
zu
verstellen
Não
dá,
pra
seguir
assim
Es
geht
nicht,
so
weiterzumachen
Mudanças,
rápido
pra
não
cair,
cair
Änderungen,
schnell,
um
nicht
zu
fallen,
fallen
Só
vejo
ganância
e
roubos
pra
todos
os
lados
aqui
Ich
sehe
hier
nur
Gier
und
Diebstahl
auf
allen
Seiten
Vou
seguir
Ich
werde
weitermachen
Sem
olhar
pra
trás
Ohne
zurückzublicken
Sem
insistir,
quem
vai
vir
atrás
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
wer
folgt
Nunca
desistir,
dos
meus
ideais
Niemals
meine
Ideale
aufgeben
Se
tem
alguém
Wenn
es
jemanden
gibt
Querendo
nos
calar,
não
vamos
deixar
Der
uns
zum
Schweigen
bringen
will,
werden
wir
nicht
zulassen
AE
AE
AAH
diz
aí,
diz
aí
AE
AE
AAH
sag
mal,
sag
mal
AE
AE
AAH
diz
aí,
diz
aí
AE
AE
AAH
sag
mal,
sag
mal
Como
você
quer
conquistar
Wie
willst
du
erobern
Como
você
quer
construir
Wie
willst
du
aufbauen
Diz
aí,
diz
aí
Sag
mal,
sag
mal
Porque
ninguém
aqui
mais
rir
Warum
hier
niemand
mehr
lacht
Tiraram
o
sorriso
dos
lábios
de
quem
conseguiria
fazer
uma
mudança
por
aqui
Sie
haben
das
Lächeln
von
den
Lippen
derer
genommen,
die
hier
eine
Veränderung
hätten
bewirken
können
O
povo,
mas
tá
Das
Volk,
aber
es
ist
Tudo
acabado,
UH,
UH
Alles
am
Ende,
UH,
UH
Só
vejo
ganância
pra
todos
os
lados,
e
aí?
Ich
sehe
nur
Gier
auf
allen
Seiten,
und
nun?
Ajudar
nossa
população
Unserer
Bevölkerung
helfen
Por
onde
andar,
pra
que
não
caiam
Wo
man
hingehen
soll,
damit
sie
nicht
fallen
Nas
mesmas
tentações
In
die
gleichen
Versuchungen
Diz
aí,
se
é
capaz
de
fazer
voltar
Sag
mal,
ob
du
fähig
bist
zu
bewirken,
O
povo
sorrir
dass
das
Volk
lächelt
Sem
ninguém
ficar
reclamando
por
aí,
IH,
IH
Ohne
dass
jemand
herumjammert,
IH,
IH
Queremos
o
justo
pra
seguir
Wir
wollen
das
Gerechte,
um
weiterzumachen
Diz
aí,
se
é
capaz
de
fazer
voltar
Sag
mal,
ob
du
fähig
bist
zu
bewirken,
O
povo
sorrir
dass
das
Volk
lächelt
Sem
ninguém
ficar
reclamando
por
aí,
IH,
IH
Ohne
dass
jemand
herumjammert,
IH,
IH
Queremos
o
justo
pra
seguir
Wir
wollen
das
Gerechte,
um
weiterzumachen
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
AE
AE
AAH
HÁ
HOI
HÁ
HOI
Difícil
sobreviver
Schwierig
zu
überleben
Do
jeito
que
eles
querem
So
wie
sie
es
wollen
Sem
condições
nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Ohne
jegliche
Bedingungen,
keine,
keine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Falcao Custodio
Альбом
Diz aí
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.