Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina,
queria
tanto
ter
você
comigo
Süße,
ich
wünschte
so
sehr,
dich
bei
mir
zu
haben
Ser
muito
mais
do
só
um
amigo
Viel
mehr
als
nur
ein
Freund
zu
sein
E
que
pudesse
ver
o
que
eu
sinto
Und
dass
du
sehen
könntest,
was
ich
fühle
Te
mostar
de
vez
o
que
eu
digo
Dir
endlich
zeigen,
was
ich
meine
Não
quero
ter
um
lance
de
momento
Ich
will
nichts
Kurzfristiges
Não
vou
brincar
com
o
teu
sentimento
Ich
werde
nicht
mit
deinen
Gefühlen
spielen
Tem
um
cantinho
todo
seu
bem
aqui
dentro
Es
gibt
einen
Platz
ganz
für
dich
tief
hier
drinnen
Mina,
tu
é
a
mais
linda
Süße,
du
bist
die
Schönste
Que
eu
já
vi
na
vida
Die
ich
je
im
Leben
gesehen
habe
É
a
minha
querida
Du
bist
meine
Liebste
Eu
quero
você
Ich
will
dich
Não
abro
mão
de
te
amar
Ich
gebe
es
nicht
auf,
dich
zu
lieben
E
continuar
te
amando
até
o
final
Und
dich
weiter
zu
lieben
bis
zum
Ende
Nunca
imaginei
Ich
hätte
nie
gedacht
Viver
apaixonadamente
louco
por
você
So
leidenschaftlich
verrückt
nach
dir
zu
sein
Perdido
num
sentimento
sem
poder
correr
Verloren
in
einem
Gefühl,
ohne
weglaufen
zu
können
E
se
achar
outra
pessoa
fosse
resolver
Und
als
ob
es
helfen
würde,
jemand
anderen
zu
finden
Mas
eu
sei
que
é
impossível
Aber
ich
weiß,
dass
es
unmöglich
ist
Tem
que
ser
você
Es
musst
du
sein
Tanto
tempo
já
venho
pensando
em
dizer
Schon
so
lange
denke
ich
darüber
nach,
es
zu
sagen
Tenho
tanto
medo
de
você
não
me
querer
Ich
habe
solche
Angst,
dass
du
mich
nicht
willst
A
pessoa
que
eu
amo
precisa
saber
Die
Person,
die
ich
liebe,
muss
es
wissen
E
é
por
isso
que
eu
digo
agora
e
sempre
linda
Und
deshalb
sage
ich
jetzt
und
für
immer:
Schöne
Pra
existir
um
grande
amor
Damit
eine
große
Liebe
existiert
Não
precisa
de
final
feliz
Braucht
es
kein
Happy
End
Só
precisa
amar
Man
muss
nur
lieben
Amar
sem
pensar
no
fim
Lieben,
ohne
an
das
Ende
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Barbieri Macedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.