Marcelo Jeneci feat. Erica Mou - Felicidade - Italian Version - перевод текста песни на немецкий

Felicidade - Italian Version - Erica Mou , Marcelo Jeneci перевод на немецкий




Felicidade - Italian Version
Glückseligkeit - Italienische Version
Se verrà un giorno in cui non sarà piu con che felicità
Wenn ein Tag kommt, an dem es nicht mehr so sein wird, mit welch einer Glückseligkeit
Sentirai sulla tua pelle l'aria muoversi e andrà bene come va
Wirst du auf deiner Haut die Luft sich bewegen fühlen und es wird gut sein, wie es kommt
E all'improvviso riderai, felicità la trovi dentro a te
Und plötzlich wirst du lachen, Glückseligkeit findest du in dir
Se poi domani pioverà lascia cadere, il sole tornerà
Wenn es dann morgen regnet, lass es fallen, die Sonne wird zurückkehren
Ti ricorderai dei giorni senza luce e delle notti in bianco
Du wirst dich an die Tage ohne Licht und die schlaflosen Nächte erinnern
Ma se piangi sarà invano perché il tempo non ritorna più
Aber wenn du weinst, wird es vergeblich sein, denn die Zeit kehrt nicht mehr zurück
È meglio vivere ogni giorno, sai
Es ist besser, jeden Tag zu leben, weißt du
Il sole nascerà per te
Die Sonne wird für dich aufgehen
Hai pianto, hai riso, ok
Du hast geweint, du hast gelacht, okay
Balla insieme a me
Tanz mit mir zusammen
Nella pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
È meglio vivere ogni giorno, sai
Es ist besser, jeden Tag zu leben, weißt du
Il sole nascerà per te
Die Sonne wird für dich aufgehen
Hai pianto, hai riso, ok
Du hast geweint, du hast gelacht, okay
Balla insieme a me
Tanz mit mir zusammen
Sotto la pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
Quando pioggia c'è
Wenn es regnet
Quando il peso sembra troppo, quando se ti chiedo "ce la fai?"
Wenn die Last zu schwer scheint, wenn ich dich frage: "Schaffst du das?"
Fatti forza, guarda avanti, presto tutto questo passerà
Sei stark, schau nach vorn, bald wird all das vergehen
E all'improvviso riderai, felicità la trovi dentro te
Und plötzlich wirst du lachen, Glückseligkeit findest du in dir
Se poi domani pioverà lascia cadere, il sole tornerà
Wenn es dann morgen regnet, lass es fallen, die Sonne wird zurückkehren
È meglio vivere ogni giorno, sai
Es ist besser, jeden Tag zu leben, weißt du
Il sole nascerà per te
Die Sonne wird für dich aufgehen
Hai pianto, hai riso, ok
Du hast geweint, du hast gelacht, okay
Balla insieme a me
Tanz mit mir zusammen
Nella pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
È meglio vivere ogni giorno, sai
Es ist besser, jeden Tag zu leben, weißt du
Il sole nascerà per te
Die Sonne wird für dich aufgehen
Hai pianto, hai riso, ok
Du hast geweint, du hast gelacht, okay
Balla insieme a me
Tanz mit mir zusammen
Sotto la pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
Sotto la pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
Sotto la pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
Sotto la pioggia quando pioggia c'è
Im Regen, wenn es regnet
Quando pioggia c'è
Wenn es regnet





Авторы: Ricardo Fischmann, Francisco Cesar Goncalves, Massimilano De Tomassi, Tomaz Di Cunto, Marcelo Jeneci Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.