Текст и перевод песни Marcelo Jeneci - Tempestade Emocional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempestade Emocional
Emotional Storm
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
It
comes
in
the
darkness
of
a
cloud
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
It
comes
in
the
wind
and
goes
after
the
wind
Vem
no
susto
na
paisagem
It
comes
in
the
fright
in
the
landscape
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
In
the
lightning
where
the
thunder
falls
Vem
no
agito
da
folhagem
It
comes
in
the
agitation
of
the
foliage
No
balanço
aflito
de
uma
flor
In
the
distressed
swing
of
a
flower
Vem
da
eletricidade
It
comes
from
the
electricity
Que
carrega
o
ar,
o
mar,
o
amor
That
carries
the
air,
the
sea,
the
love
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
It
will
rain,
it
will
rain
disillusion
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
It
will
rain,
it
will
rain
everything
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
It
will
rain,
it
will
rain
in
the
dark
Vai
chover
dor
It
will
rain
pain
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
It
comes
in
the
darkness
of
a
cloud
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
It
comes
in
the
wind
and
goes
after
the
wind
Vem
no
susto
na
paisagem
It
comes
in
the
fright
in
the
landscape
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
In
the
lightning
where
the
thunder
falls
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
It
will
rain,
it
will
rain
disillusion
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
It
will
rain,
it
will
rain
everything
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
It
will
rain,
it
will
rain
in
the
dark
Vai
chover
dor
It
will
rain
pain
Tempestade,
vendaval
Storm,
gale
Tem
piedade
de
quem?
Have
mercy
on
whom?
Tempestade
despeja
o
mal
Storm
pours
out
evil
Tem
vontade
do
bem
Has
will
of
good
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
It
comes
in
the
darkness
of
a
cloud
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
It
comes
in
the
wind
and
goes
after
the
wind
Vem
no
susto
na
paisagem
It
comes
in
the
fright
in
the
landscape
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
In
the
lightning
where
the
thunder
falls
Vem
no
agito
da
folhagem
It
comes
in
the
agitation
of
the
foliage
No
balanço
aflito
de
uma
flor
In
the
distressed
swing
of
a
flower
Vem
da
eletricidade
It
comes
from
the
electricity
Que
carrega
o
ar,
o
mar,
o
amor
That
carries
the
air,
the
sea,
the
love
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
It
will
rain,
it
will
rain
disillusion
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
It
will
rain,
it
will
rain
everything
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
It
will
rain,
it
will
rain
in
the
dark
Vai
chover
dor
It
will
rain
pain
Tempestade,
vendaval
Storm,
gale
Tem
piedade
de
quem?
Have
mercy
on
whom?
Tempestade
despeja
o
mal
Storm
pours
out
evil
Tem
vontade
do
bem
Has
will
of
good
Tempestade
emocional
Emotional
storm
Tem
piedade
de
quem?
Have
mercy
on
whom?
Tempestade
despeja
o
mal
Storm
pours
out
evil
Tem
vontade
do
bem
Has
will
of
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Jeneci Da Silva, Ze Miguel Wisnisk, Paulo Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.