Текст и перевод песни Marcelo Jeneci - Tempestade Emocional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
Приходит
в
темноте
облака
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
Приходит
на
ветер
и
за
ветер
будет
Vem
no
susto
na
paisagem
Поставляется
в
испуге
в
ландшафт
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
На
молнии,
в
которой
луч
падает
Vem
no
agito
da
folhagem
Поставляется
в
праздничной
суеты
листвы
No
balanço
aflito
de
uma
flor
На
балансе
бедного
цветка
Vem
da
eletricidade
Поставляется
электричества
Que
carrega
o
ar,
o
mar,
o
amor
Что
загружает
воздух,
море,
любовь
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
Будет
дождь,
будет
дождь
разочарования
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
Будет
дождь,
будет
дождь
все,
что
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
Будет
дождь,
будет
дождь
в
темноте
Vai
chover
dor
Будет
дождь
боли
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
Приходит
в
темноте
облака
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
Приходит
на
ветер
и
за
ветер
будет
Vem
no
susto
na
paisagem
Поставляется
в
испуге
в
ландшафт
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
На
молнии,
в
которой
луч
падает
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
Будет
дождь,
будет
дождь
разочарования
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
Будет
дождь,
будет
дождь
все,
что
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
Будет
дождь,
будет
дождь
в
темноте
Vai
chover
dor
Будет
дождь
боли
Tempestade,
vendaval
Буря,
шторм,
Tem
piedade
de
quem?
Помилуй,
кто?
Tempestade
despeja
o
mal
Шторм
выносит
зло
Tem
vontade
do
bem
Будет
хорошо
Vem
no
escuro
de
uma
nuvem
Приходит
в
темноте
облака
Vem
no
vento
e
atrás
do
vento
vai
Приходит
на
ветер
и
за
ветер
будет
Vem
no
susto
na
paisagem
Поставляется
в
испуге
в
ландшафт
No
relâmpago
em
que
o
raio
cai
На
молнии,
в
которой
луч
падает
Vem
no
agito
da
folhagem
Поставляется
в
праздничной
суеты
листвы
No
balanço
aflito
de
uma
flor
На
балансе
бедного
цветка
Vem
da
eletricidade
Поставляется
электричества
Que
carrega
o
ar,
o
mar,
o
amor
Что
загружает
воздух,
море,
любовь
Vai
chover,
vai
chover
desilusão
Будет
дождь,
будет
дождь
разочарования
Vai
chover,
vai
chover
tudo
o
que
for
Будет
дождь,
будет
дождь
все,
что
Vai
chover,
vai
chover
na
escuridão
Будет
дождь,
будет
дождь
в
темноте
Vai
chover
dor
Будет
дождь
боли
Tempestade,
vendaval
Буря,
шторм,
Tem
piedade
de
quem?
Помилуй,
кто?
Tempestade
despeja
o
mal
Шторм
выносит
зло
Tem
vontade
do
bem
Будет
хорошо
Tempestade
emocional
Эмоциональная
буря
Tem
piedade
de
quem?
Помилуй,
кто?
Tempestade
despeja
o
mal
Шторм
выносит
зло
Tem
vontade
do
bem
Будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Jeneci Da Silva, Ze Miguel Wisnisk, Paulo Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.