Marcelo Nascimento feat. Mattos Nascimento - Um Milagre Em Jericó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcelo Nascimento feat. Mattos Nascimento - Um Milagre Em Jericó




Numa cidade, chamada Jericó
В город, называемый Иерихон
Anunciaram que Jesus ia passar
Объявили, что Иисус будет проходить
Havia um homem humilhado, desprezado e solitário
Был человек, униженным, презираемым и одиноким
Pois, não tinha como ver a glória de Deus
Потому что, не видела, слава Богу
Mas quando ouviu que por ali ia passar
Но когда услышал, что там будет проходить
Um homem que tudo podia resolver
Человек, который все мог решить
Então em seu coração, despertou a esperança
Тогда в их сердца, пробудил надежду
Naquele instante Bartimeu clamou assim
В тот момент Вартимей воззвал так
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tenha compaixão de mim
Имейте сострадание ко мне
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Atende o meu clamor
Откликается на мой зов
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tenha compaixão de mim
Имейте сострадание ко мне
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Atende o meu clamor
Откликается на мой зов
Naquele instante a multidão vendo-o clamar
В этот момент толпа, увидев его кричать
Diziam eles: Ele não pode te ouvir
Говорили они: Он не может тебя услышать
Não podes alcançar o mestre (não pode)
Вы не можете достичь ремонта (не может)
Não adianta insistir, pois, está longe
Нет смысла настаивать на том, что вы далеко
E ele não, não vai te ouvir
И он не, он не будет тебя слушать
Não vai te ouvir, não, não, não
Не будет тебя слушать, не, не, не
Mas ele não se importou com a multidão
Но он не обратил на толпу
Pois, a bênção queria ele receber
Итак, благословение, хотел он появиться
Então, Jesus mandou chamar (mandou)
Тогда Иисус, послала (послала)
Esse homem que gritava (gritava)
Это человек, который кричал (кричал)
Pois, o clamor ao mestre chegou, dizendo assim:
Потому что, взывая к пришел мастер, говорит так:
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tenha compaixão de mim
Имейте сострадание ко мне
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Atende o meu clamor
Откликается на мой зов
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tenha compaixão de mim
Имейте сострадание ко мне
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Atende o meu clamor
Откликается на мой зов
Jesus filho de Davi
Иисус, сын Давидов!
Tenha compaixão de mim (atende o meu clamor)
Имейте сострадание ко мне (откликается на мой крик)
Jesus filho de Davi (atende o meu clamor)
Иисус сын Давида (отвечает мой крик)
(Tem misericórdia de mim) tem misericórdia, Senhor (atende)
(Помилуй меня) помилуй, Господи (отвечает)
Jesus filho de Davi (Jesus filho de Davi tem misericórdia)
Иисус сын Давида (Иисус, сын Давидов! помилуй)
Atende o meu clamor
Откликается на мой зов
Jesus atendendo a ele disse: filho
Иисус обслуживающих он сказал: Идите, сын
A tua te curou
Вера твоя тебя исцелил
A tua te salvou
Вера твоя спасла тебя
Te salvou
Твоя спасла тебя
Te salvou
Твоя спасла тебя





Авторы: Marcia Cristina Alves Dos Santos, Marcelo Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.