Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atire a Primeira Pedra
Werfe den ersten Stein
Pelos
braços
levaram
uma
mulher
diante
de
Jesus
Sie
brachten
eine
Frau
vor
Jesus,
sie
hielten
sie
an
den
Armen
E
diziam
para
Ele
Und
sprachen
zu
Ihm
Ela
pecou
contra
a
Lei
de
Moisés
Sie
hat
gegen
das
Gesetz
von
Mose
gesündigt
É
necessário
que
apedrejemos
Wir
müssen
sie
steinigen
A
Lei
nos
manda
assim
So
gebietet
es
uns
das
Gesetz
Mas
Jesus,
O
Nazareno
Doch
Jesus,
der
Nazarener
Grande
amigo,
Grande
amigo
e
Fiel
Großer
Freund,
großer
Freund
und
treu
Perguntou
se
existe
entre
vós
alguém
sem
pecado
Fragte,
ob
unter
euch
einer
ohne
Sünde
sei
Atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Sobre
essa
mulher
Auf
diese
Frau
Quantas
vidas
estão
nestes
mundo
Wie
viele
Leben
gibt
es
auf
dieser
Welt
Nas
mãos
dos
homens
In
den
Händen
der
Menschen
Sendo
maltratadas
Die
misshandelt
werden
Sendo
acusadas
Die
beschuldigt
werden
Sem
um
pouco
de
amor
Ohne
ein
bisschen
Liebe
Se
pecas
pra
Ti,
perdão
Wenn
du
sündigst,
vergib
Jesus
veio
trazer
salvação
Jesus
brachte
Erlösung
Entrega
agora
o
Teu
coração
Übergib
jetzt
dein
Herz
E,
quando
alguém
Te
apontar
Und
wenn
jemand
auf
dich
zeigt
E
quiser
te
apedrejar
Und
dich
steinigen
will
Para
Ele
com
autoridade
Dann
wirst
du
mit
Autorität
Irás
dizer:
Zu
ihm
sagen:
"Atire
a
primeira
pedra
"Werfe
den
ersten
Stein
Jesus
me
perdoou"
Jesus
hat
mir
vergeben"
Diante
de
Jesus
sairão
Vor
Jesus
werden
sie
gehen
Um
por
um,
envergonhados
Einer
nach
dem
anderen,
beschämt
E
Jesus
a
salvou
Und
Jesus
rettete
sie
E
Jesus
a
livrou
de
uma
pedra
Und
Jesus
befreite
sie
vom
Stein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Antonio Nascimento, Marcelo Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.