Marcelo Nova - Estranho no Ninho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Nova - Estranho no Ninho




Estranho no Ninho
Strangers in the Nest
A cada passo que dei
With every step I took
Apaguei as pegadas
I erased my footprints
Pra que nem eu soubesse
So that even I wouldn't know
Como fazer pra voltar
How to find my way back
Que a trilha do desafio
That the path of challenge
Nunca chegasse ao fim
Never comes to an end
E agora todo esse esforço
And now all this effort
Parece estranho pra mim
Seems strange to me
Alguns amigos da estrada
Some friends on the road
não correm comigo
No longer run with me
Seus sonhos e seus segredos
Their dreams and secrets
não correm perigo
Are no longer in danger
Cruzes plantadas no chão
Crosses planted in the ground
São as flores deste jardim
Are the flowers of this garden
A morte exibe suas formas
Death exhibits its forms
Tão estranhas pra mim
So strange to me
Houve um tempo em que eu
There was a time when I
Lhe conhecia inteira
Knew you entirely
E não havia poeira
And there was no dust
Que eu não pudesse soprar
That I couldn't blow away
Mas ainda não sei
But I still don't know
Como ficamos assim
How we got this way
Até a cor dos seus olhos
Even the color of your eyes
Hoje é estranha pra mim
Is strange to me today
As vezes penso que fiz
Sometimes I think I did
Alguma coisa importante
Something important
Que vai mudar num instante
That will change in an instant
O que sempre foi igual
What has always been the same
Sinto que é a saída
I feel is the way out
Do que eu não estava a fim
Of what I wasn't into
Mas é somente a chegada
But it's only the arrival
De algo estranho pra mim
Of something strange to me
Pessoas ficam me olhando
People stare at me
Com um sorriso estampado
With a painted-on smile
Outras gritam e apontam
Others scream and point
Erguendo o punho cerrado
Raising their clenched fists
Pensam saber da minha vida
They think they know about my life
Se sou bom ou ruim
If I'm good or bad
Tantas mãos acenando
So many hands waving
Todas estranhas pra mim
All strange to me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.