Marcelo Nova - Faça a Coisa Certa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcelo Nova - Faça a Coisa Certa




Faça a Coisa Certa
Сделай как надо
Faça a Coisa Certa
Сделай как надо
Marcelo Nova
Марселу Нова
"Que coisa é essa que lhe arranca da cadeira
Что это такое, что вырывает тебя со стула,
Lhe põe de e faz você partir
Ставит на ноги и заставляет уйти?
Mas que também lhe traz de volta e nessa volta
Но что также возвращает тебя обратно, и по возвращении
Você pergunta como é que pode ir
Ты спрашиваешь, как можно уйти.
Que coisa é essa que não explicação
Что это такое, что не поддается объяснению,
Nem sempre justa e quase sempre radical
Не всегда справедливое и почти всегда радикальное,
Que toma e leva e foge pela contramão
Что берет и уносит, убегая против течения,
Você não tem happy end no final
И у тебя нет счастливого конца в финале?
O café está frio, os papéis estão voando
Кофе остыл, бумаги разлетаются,
A casa está deserta e ninguém mais sabe fazer a coisa certa
Дом опустел, и никто больше не знает, как сделать как надо.
Que coisa faz você cumprir a sua sina
Что заставляет тебя исполнять свою судьбу,
Que lhe ensina a sentir medo de tentar
Что учит тебя бояться попробовать?
Se é o acaso que lhe espera na esquina
Если это случай, который ждет тебя за углом,
E é com ele que você vai se deitar
Именно с ним ты ляжешь в постель.
Que coisa faz você queimar como um cometa?
Что заставляет тебя гореть как комета,
lhe desperta antes mesmo de dormir
Будит тебя еще до того, как ты уснешь?
Que engole e suga como uma boceta
Что поглощает и всасывает, как вульва,
Espreme e prende pra lhe fazer explodir
Сжимает и держит, чтобы ты взорвался.
O café está frio, os papéis estão voando
Кофе остыл, бумаги разлетаются,
A casa está deserta e ninguém mais sabe fazer a coisa certa
Дом опустел, и никто больше не знает, как сделать как надо.
Que coisa é essa que puxa o seu tapete
Что это такое, что выбивает у тебя почву из-под ног,
Quando você se prepara pra voar
Когда ты готовишься взлететь?
Tão intensa e violenta quanto a vida
Настолько интенсивное и жестокое, как сама жизнь,
Tal qual a morte não se pode evitar
Как и смерть, этого нельзя избежать.
Que coisa é essa estampada em sua face
Что это такое, отпечатанное на твоем лице?
Não se assuste por não poder controlar
Не пугайся, что не можешь это контролировать,
Pois o mal cheiro onde quer que a gente passe
Ведь зловоние, которое преследует нас повсюду,
Vem de um perfume que nós ainda vamos usar
Исходит от духов, которые мы еще будем носить.
O café está frio e os papéis estão voando
Кофе остыл, и бумаги разлетаются,
A casa está deserta e ninguém mais sabe fazer a coisa certa
Дом опустел, и никто больше не знает, как сделать как надо.
E ninguém mais sabe fazer
И никто больше не знает, как сделать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.