Marcelo Nova - Ninguém Vai Sair Vivo Daqui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Nova - Ninguém Vai Sair Vivo Daqui




Ninguém Vai Sair Vivo Daqui
Nobody Gets Out of Here Alive
faz tanto tempo, eu tinha dezesseis
It's been so long, I was sixteen
Ele caiu na minha mão, eu li pela primeira vez
He fell into my hand, I read him for the first time
Um livro tão estranho me chamou atenção
A book so strange caught my attention
Mr huxlex me abriu as portas da percepção
Mr. Huxlex opened the doors of perception for me
Surgiram novos horizontes, tantas possibilidades
New horizons emerged, so many possibilities
Encontrar o meu caminho a busca da verdade
To find my way, the search for truth
E talvez a mais simples que eu logo aprendi
And perhaps the simplest thing I soon learned
É que ninguem vai sai vivo daqui
Is that no one's going to get out of here alive
Não não ninguem vai sai vivo daqui
No, no, nobody's going to get out of here alive
Ninguem vai sai vivo daqui
Nobody's going to get out of here alive
O tempo passou mais depressa que eu pensei
Time passed faster than I thought
O que era uma exceção, mas agora pareçe ser lei
What was an exception seems to be the rule now
Tem gente bebendo chuva, pessoas comendo lixo.
There are people drinking rain, people eating garbage
Dormindo nas calçadas crianças virando bixo
Sleeping on the sidewalks, children turning into animals
No rádio uma canção feita pra anestesiar
On the radio, a song made to anesthetize
Enquanto a voz la do planalto parece comemorar
While the voice in the plateau seems to celebrate
Então fica confirmado tudo aquilo que ouvi
So it's confirmed, everything I've heard
É que ninguem vai sai vivo daqui
Because nobody's going to get out of here alive
Não não ninguem vai sai vivo daqui
No, no, nobody's going to get out of here alive
Ninguem vai sai vivo daqui
Nobody's going to get out of here alive
Alô vocês poetas, loucos e visionários
Hey, you poets, fools, and visionaries
Astros da tv, politicos e milionarios
TV stars, politicians, and millionaires
Você que mente e rouba, você que da no
You liar, thief, runaway
Você é tão esperto mas nunca sabe qual é
You're so smart, but you never know what it is
Tem gente que compra dor pra vender felicidade
There are people who buy pain to sell happiness
Jesus disse que ela existe mas na eternidade
Jesus said that it exists, but only in eternity
Restou apenas uma certeza em tudo que eu vi
There's only one certainty left in all I've seen
É que ninguem vai sai vivo daqui
That nobody's going to get out of here alive
Ni ni ni ninguem vai sai vivo daqui
No, no, nobody's going to get out of here alive
Ninguem vai sai vivo daqui
Nobody's going to get out of here alive





Авторы: MARCELO NOVA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.