Текст и перевод песни Marcelo Nova - O Nome do Jogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nome do Jogo
Название игры
É
um
motel
barato
caído
aqui
na
esquina
Дешевый
мотель,
захудалый,
на
углу
стоит,
O
ar
quebrado,
o
quarto
fede
a
urina
Кондиционер
сломан,
в
комнате
воняет
мочой,
É
mais
um
dia
em
mais
uma
cidade
Еще
один
день
в
очередном
городе,
Eu
não
consigo
matar
a
minha
ansiedade
Не
могу
избавиться
от
своей
тревоги.
Paixão
é
um
jogo
violento
e
perigoso
Страсть
– игра
жестокая
и
опасная,
Com
seus
arames
farpados
seu
terreno
pantanoso
С
колючей
проволокой,
топкой
болотистой,
Era
verão
eu
esperei
você
voltar
pra
mim
Лето
было,
я
ждал,
когда
ты
вернешься
ко
мне,
Mas
o
sol
apaga
a
dor
de
tudo
enfim
Но
солнце,
в
конце
концов,
любую
боль
стирает.
Você
me
fez
ir,
você
me
faz
voltar
Ты
заставила
меня
уйти,
ты
заставляешь
вернуться,
E
eu
sigo
quebrando
o
que
não
sei
consertar
И
я
продолжаю
ломать
то,
что
не
умею
чинить.
O
sino
da
igreja
bate
lá
fora
Колокол
церковный
звонит
за
окном,
E
ele
chama
seu
nome
a
cada
hora
И
имя
твое
выкликает
он
с
каждым
часом.
Eu
vejo
o
seu
rosto
quando
anoitece
Я
вижу
лицо
твое,
когда
ночь
наступает,
Então
o
sino
para
você
desaparece
Потом
колокол
замолкает,
ты
исчезаешь.
Paixão
é
um
jogo
e
o
jogo
é
instinto
Страсть
– это
игра,
а
игра
– это
инстинкт,
Com
suas
tentações
e
seus
labirintos
Со
своими
соблазнами
и
лабиринтами.
Pessoas
nas
ruas
com
seu
vai
e
vem
Люди
на
улицах
туда-сюда
снуют,
Andei
até
a
estação,
mas
perdi
o
trem
Я
дошел
до
станции,
но
поезд
упустил.
Você
me
fez
ir,
você
me
faz
voltar
Ты
заставила
меня
уйти,
ты
заставляешь
вернуться,
E
eu
sigo
quebrando
o
que
não
sei
consertar
И
я
продолжаю
ломать
то,
что
не
умею
чинить.
Ontem
voei
nas
asas
da
vaidade
Вчера
я
парил
на
крыльях
тщеславия,
Cai
como
quem
cai
de
uma
longa
enfermidade
Рухнул,
как
падают
от
долгой
болезни.
Hoje
procuro
em
seu
silêncio
uma
rachadura
Сегодня
ищу
в
твоем
молчании
трещину,
Por
onde
possa
lhe
puxar,
encontrar
a
cura
Чтобы
тебя
вытащить,
найти
лекарство.
Paixão
é
um
jogo
sombrio
e
traiçoeiro
Страсть
– игра
мрачная
и
коварная,
Com
seus
beijos
insanos
e
seus
atoleiros
С
безумными
поцелуями
и
трясинами.
Sigo
com
os
olhos
vermelhos
e
os
bolsos
vazios
Бреду
с
глазами
красными
и
карманами
пустыми,
Com
o
sangue
quente,
suando
frio
С
горячей
кровью,
в
холодном
поту.
Você
me
fez
ir,
você
me
faz
voltar
Ты
заставила
меня
уйти,
ты
заставляешь
вернуться,
E
eu
sigo
quebrando
o
que
não
sei
consertar
И
я
продолжаю
ломать
то,
что
не
умею
чинить.
Voce
me
fez
ir,
voce
me
faz
voltar
Ты
заставила
меня
уйти,
ты
заставляешь
вернуться,
E
eu
sigo
quebrando,
o
que
nao
sei
consertar
И
я
продолжаю
ломать
то,
что
не
умею
чинить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCELO NOVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.