Текст и перевод песни Marcelo Nova - Hoje (Ao Vivo)
Hoje (Ao Vivo)
Today (Live)
É
o
seguinte,
é
verdade,
eu
sou
baiano
Look,
it's
true,
I'm
from
Bahia
Mas
não
enfio
meu
rabo
na
garrafa,
entendeu?
But
I
don't
stick
my
tail
in
the
bottle,
you
know?
Ouvi
notícias
de
muito
longe
batendo
na
minha
porta
I
heard
news
from
afar
knocking
on
my
door
Eu
vi
os
garfos,
eu
vi
as
facas
em
cima
da
mesa
posta
I
saw
the
forks,
I
saw
the
knives
on
the
set
table
Pra
que
mensagens
e
telegramas
se
você
chega
e
some?
Why
messages
and
telegrams
if
you
come
and
disappear?
Tenho
dinheiro
e
CPF,
eu
não
me
lembro
é
do
meu
nome
I
have
money
and
a
CPF,
I
don't
remember
my
name
Não
há
mais
festas
nem
carnaval
There
are
no
more
parties
or
Carnival
Acho
que
eu
fui
(enganado)
I
think
I
was
(deceived)
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
leaving
Hoje
eu
tô
atrasado
I'm
late
today
Pra
que
escolas
e
faculdades?
Não
há
nada
para
aprender
Why
schools
and
universities?
There's
nothing
to
learn
Eu
já
num
penso,
eu
já
num
penso,
eu
não
consigo
escrever
I
don't
think
anymore,
I
don't
think
anymore,
I
can't
write
Sou
faixa
preta,
toco
guitarra,
um
dia
vou
pular
de
asa
I'm
a
black
belt,
I
play
guitar,
one
day
I'm
going
to
jump
out
of
a
wing
Trabalho
à
noite
durmo
de
dia
nem
sei
se
volto
pra
casa
I
work
at
night,
I
sleep
during
the
day,
I
don't
even
know
if
I'm
going
home
Não
há
mais
festas
nem
carnaval
There
are
no
more
parties
or
Carnival
Acho
que
eu
fui
(enganado)
I
think
I
was
(deceived)
Ô,
me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Oh,
tell
me
the
time,
I'm
leaving
Hoje
eu
tô
(atrasado)
I'm
(late)
today
Olhe
pro
trânsito,
olhe
o
sinal,
tá
tudo
engarrafado
Look
at
the
traffic,
look
at
the
signal,
it's
all
jammed
up
Fitas
k7,
computadores
e
homens
codificados
Cassette
tapes,
computers
and
coded
men
Tem
uma
loira
que
tá
afim,
a
ruiva
diz
que
me
ama
There's
a
blonde
who's
into
me,
the
redhead
says
she
loves
me
A
negra
quer,
eu
já
nem
sei
quem
é
que
eu
levo
pra
cama
The
black
woman
wants
me,
I
don't
even
know
who
I'm
taking
to
bed
anymore
Não
há
mais
festas
nem
carnaval
There
are
no
more
parties
or
Carnival
Acho
que
eu
fui
(enganado)
I
think
I
was
(deceived)
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
leaving
Hoje
eu
tô
(atrasado)
I'm
(late)
today
Tô
abafado,
me
dá
licença,
vê
se
sai
da
minha
frente
I'm
suffocated,
excuse
me,
see
if
you
get
out
of
my
way
Tenho
miopia,
eu
sou
hipotenso,
meu
pé
tá
sempre
dormente
I'm
nearsighted,
I'm
hypotensive,
my
foot
is
always
asleep
Amsterdam
via
Paris,
acho
que
é
nesse
que
eu
vou
Amsterdam
via
Paris,
I
think
that's
where
I'm
going
Mudei
o
corte
do
meu
cabelo,
eu
já
nem
sei
como
é
que
eu
sou
I
changed
my
haircut,
I
don't
even
know
what
I
look
like
anymore
Não
há
mais
festas
nem
carnaval
There
are
no
more
parties
or
Carnival
Acho
que
eu
fui
(enganado)
I
think
I
was
(deceived)
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
leaving
Hoje
eu
tô
(atrasado)
I'm
(late)
today
Tô
atrasado,
mas
eu
tô
atrasado,
tô,
tô,
tô
I'm
late,
but
I'm
late,
I'm,
I'm,
I'm
Mas
eu
tô
atrasado,
mas
eu
tô
atrasado
But
I'm
late,
but
I'm
late
Eu
tô,
eu
tô,
eu
tô
I'm,
I'm,
I'm
Tô
atrasado,
mas
eu
tô
atrasado,
tô,
tô,
tô
I'm
late,
but
I'm
late,
I'm,
I'm,
I'm
Mas
eu
tô
atrasado,
mas
eu
tô
atrasado,
atra,
atra
But
I'm
late,
but
I'm
late,
late,
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Nova, Karl Franz Hummel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.