Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só o Fim (Ao Vivo)
Nur das Ende (Live)
"Se
o
chão
abriu
sob
os
seus
pés
"Wenn
der
Boden
unter
deinen
Füßen
nachgibt
E
a
segurança
sumiu
da
faixa
Und
die
Sicherheit
aus
dem
Blickfeld
verschwindet
Se
as
peças
estão
todas
soltas
Wenn
alle
Teile
lose
sind
E
nada
mais
encaixa
Und
nichts
mehr
zusammenpasst
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende
Algo
que
você
não
identifica
Etwas,
das
du
nicht
identifizieren
kannst
Insiste
em
lhe
atormentar
Quält
dich
immer
wieder
Você
implora
por
proteção
Du
flehst
um
Schutz
Não
sabe
como
vai
acabar
Du
weißt
nicht,
wie
es
enden
wird
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende
Esse
calor
insuportável
Diese
unerträgliche
Hitze
Não
abranda
o
frio
da
alma
Lindert
nicht
die
Kälte
der
Seele
A
vida
já
não
é
tão
segura
Das
Leben
ist
nicht
mehr
so
sicher
E
nada
mais
lhe
acalma
Und
nichts
beruhigt
dich
mehr
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende
Sempre
acorda
angustiado
Du
wachst
immer
beunruhigt
auf
E
apressado
você
vai
pra
rua
Und
eilst
auf
die
Straße
Mas
mesmo
assim
acordado
Aber
selbst
im
Wachzustand
O
pesadelo
continua
Geht
der
Albtraum
weiter
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
"
Oh
meine
Liebe,
das
ist
nur
das
Ende,
das
ist
nur
das
Ende"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Nova, Gustavo Adolpho De Souza Mullem, Karl Franz Hummel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.