Marcelo Nova - Um Bonde Chamado Desejo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo Nova - Um Bonde Chamado Desejo




Um Bonde Chamado Desejo
A Streetcar Named Desire
Sou tão velho quanto as montanhas
I am as old as the mountains
E os tiranossauros que ainda hoje se digladiam em minha mente
And the tyrannosaurs that still now clash in my mind
Conheço os fantasmas que assustam o meu cérebro
I know the ghosts that haunt my brain
Gemendo e arrastando pesadas correntes
Moaning and dragging heavy chains
Enquanto o grande medo, careca, desdentado e ancião
While the great fear, bald, toothless and ancient
Imprime suas digitais no lado mais escuro da minha razão
Imprints its fingerprints in the darkest part of my reason
Mas quando eu passo eu penso e vejo
But when I pass I think and I see
Ainda tantos lugares vazios
Still so many empty seats
Neste bonde chamado desejo
In this trolley called desire
Eu vi um magarefe sujo do açougue imundo lavar com o sangue das costelas do boi
I saw a dirty butcher from the dirty butcher shop wash with the blood from the ribs of the beef
As costeletas da face e as escadas do fundo
The tips of his face and the stairs at the back
Sei da freira que num abrir e fechar de pernas, pede o perdão de Cristo
I know about the nun who in the opening and closing of her legs, asks for the forgiveness of Christ
Para cada gesto e risco, que ela apenas pensou em correr
For every gesture and risk, which she only thought of taking
Nas drogas que consomem, nas noites que perdemos
In the drugs that consume, in the nights that we lose
Nos verões que prometiam, nas palavras que caluniam
In the summers that promised, in the words that slander
Nos olhares que insinuam, nas pessoas que silenciam
In the looks that insinuate, in the people who keep silent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.