Текст и перевод песни Marcelo OLIVEIRA - Uma Milonga e Mais Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Milonga e Mais Nada
Всего лишь милонга
Uma
milonga
e
mais
nada
Всего
лишь
милонга
No
baile
lá
do
rincão
На
балу
в
том
захолустье
Era
o
motivo
que
eu
tinha
Была
причиной,
по
которой
Pra
pegar
na
tua
mão
Я
взял
тебя
за
руку.
Cheguei
assim,
de
mansinho
Я
подошел
так
тихонько,
Como
quem
cuida
um
pecado
Словно
скрывая
грех,
Pedindo
um:
Dança
Comigo?
Спросив:
«Потанцуешь
со
мной?»
Com
o
timbre
encabulado
Смущаясь,
чуть
дыша.
Ganhei
um
sim
tão
baixinho
Ты
так
тихонько
ответила:
«Да»,
E
nos
olhamos
de
frente
И
мы
встретились
взглядом,
Buscando
o
passo
pra
dança
Ища
ритм
для
танца,
Buscando
amor
de
repente
Ища
любви
внезапно.
Senti
teu
cheiro
tão
doce
Я
почувствовал
твой
сладкий
аромат,
Igual
mel
de
Camoatim
Как
мёд
Камоатим,
E
o
couro
fino
da
mão
И
нежную
кожу
твоей
руки,
Tão
liso
qual
um
cetim
Гладкую,
словно
атлас.
E
a
tua
voz
de
cordeona
chorona
И
твой
голос,
как
плачущая
гармонь,
Me
contestava
carinho
baixinho
Тихонько
отвечал
на
мою
ласку,
E
os
olhos
claros
de
lua
crescente
А
глаза
ясные,
словно
молодой
месяц,
Miravam
os
meus
pertinho
Смотрели
в
мои
так
близко.
E
uma
cadente
de
ciúmes
quedou-se
И
тень
ревности
упала,
E
ganhou
forma
de
flor
no
cabelo
Превратившись
в
цветок
в
твоих
волосах.
Tu,
no
compasso
do
passo
da
dança
Ты,
в
такт
танца,
Junto
aos
meus
braços
com
zelo
Была
в
моих
объятиях.
Quando
encostava
o
rostinho
Когда
ты
прижималась
щекой
E
teu
nome
me
contava
И
имя
свое
шептала,
Deixou
marcado
em
batom
На
моем
белом
платке
O
lenço
branco
que
usava
Остался
след
от
помады.
Não
faz
mal
e
até
foi
bom
Но
это
ничего,
даже
хорошо,
Pois,
assim,
levo
pra
mim
Ведь
теперь
у
меня
остались
Tua
boquinha
de
pitanga
Твои
губы
цвета
спелой
вишни
E
teu
perfume
de
jasmim
И
аромат
жасмина.
Mas
ressentido
é
meu
canto
Но
песня
моя
полна
сожаления,
Pois
foi
a
dança
e
mais
nada
Ведь
это
был
просто
танец,
и
ничего
больше.
Ao
te
deixar
solitária
Оставив
тебя
одну,
Em
meio
a
sala,
largada
Посреди
зала,
одинокую.
Mas
foi
o
medo,
minha
linda
Но
это
был
страх,
моя
милая,
Que
me
cessou
o
desejo
Который
подавил
во
мне
желание
De
te
dar
sim
por
amante
Сделать
тебя
своей
любовницей
E
ganhar
não
por
um
beijo
И
получить
нечто
большее,
чем
поцелуй.
Uma
milonga
e
mais
nada
Всего
лишь
милонга
É
o
meu
motivo
de
agora
Теперь
мой
повод,
Pois
me
envergonha
o
silêncio
Ведь
меня
мучает
молчание,
Que
te
ofertei
outra
hora
Которым
я
одарил
тебя
тогда.
Além
da
mão,
eu
te
quero
Я
хочу
не
только
твоей
руки,
Pra
te
jurar
com
confiança
Хочу
с
уверенностью
поклясться,
O
meu
amor
bailarino
Что
моя
любовь,
танцуя,
Pra
continuarmos
a
dança
Продолжит
этот
танец.
E
a
tua
voz
de
cordeona
chorona
И
твой
голос,
как
плачущая
гармонь,
Me
contestava
carinho
baixinho
Тихонько
отвечал
на
мою
ласку,
E
os
olhos
claros
de
lua
crescente
А
глаза
ясные,
словно
молодой
месяц,
Miravam
os
meus
pertinhos
Смотрели
в
мои
так
близко.
E
uma
cadente
de
ciúmes
quedou-se
И
тень
ревности
упала,
E
ganhou
forma
de
flor
no
cabelo
Превратившись
в
цветок
в
твоих
волосах.
Tu,
no
compasso
do
passo
da
dança
Ты,
в
такт
танца,
Junto
aos
meus
braços
com
zelo
Была
в
моих
объятиях.
Uma
milonga
e
mais
nada
Всего
лишь
милонга
Uma
milonga
e
mais
nada
Всего
лишь
милонга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Camargo, Filipe Corso, Rafael Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.