Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bela e a Fera
Die Schöne und das Biest
Ela
é
a
bela
e
a
fera
Sie
ist
die
Schöne
und
das
Biest
Cinderela
e
megera
na
mesma
feição
Aschenputtel
und
Megäre
im
selben
Gesicht
E
eu
na
dela,
à
vera
Und
ich,
ihr
verfallen,
fürwahr
Sem
saber
se
sou
real
ou
ficção
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
real
bin
oder
Fiktion
Ela
é
a
Eva
e
a
serpente
Sie
ist
Eva
und
die
Schlange
Ela
neva
e
é
quente
na
mesma
manhã
Sie
ist
Schnee
und
Hitze
am
selben
Morgen
E
eu
sempre
inocente
Und
ich
immer
unschuldig
Sem
saber
se
sou
Adão
ou
a
maçã
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
Adam
bin
oder
der
Apfel
Hora
nos
jardins
do
Éden
com
ela
Mal
mit
ihr
in
den
Gärten
Edens
Hora
expulso
do
paraíso
Mal
aus
dem
Paradies
vertrieben
Acendo
a
Deus
e
ao
diabo
uma
vela
Ich
zünde
Gott
und
dem
Teufel
eine
Kerze
an
Até
entender
quem
manda
em
seu
sorriso
Bis
ich
verstehe,
wer
über
ihr
Lächeln
herrscht
Ela
é
a
água
e
o
vinho
Sie
ist
Wasser
und
Wein
Pétala
e
espinho
na
mesma
mulher
Blütenblatt
und
Dorn
in
derselben
Frau
E
eu
perco
o
caminho
Und
ich
verliere
den
Weg
Sem
saber
se
bem
me
quer
ou
mal
me
quer
Ohne
zu
wissen,
ob
sie
mich
liebt,
mich
nicht
liebt
Ela
é
prazer
e
tortura
Sie
ist
Vergnügen
und
Qual
É
o
mal
e
a
cura
na
mesma
poção
Ist
das
Übel
und
die
Heilung
im
selben
Trank
E
eu
fico
às
escuras
Und
ich
bleibe
im
Dunkeln
Sem
saber
se
é
minha
benção
ou
maldição
Ohne
zu
wissen,
ob
sie
mein
Segen
oder
mein
Fluch
ist
Hora
nos
jardins
do
Éden
com
ela
Mal
mit
ihr
in
den
Gärten
Edens
Hora
expulso
do
paraíso
Mal
aus
dem
Paradies
vertrieben
Acendo
a
Deus
e
ao
diabo
uma
vela
Ich
zünde
Gott
und
dem
Teufel
eine
Kerze
an
Até
entender
quem
manda
em
seu
sorriso
Bis
ich
verstehe,
wer
über
ihr
Lächeln
herrscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Tuzzolo Tuco Talassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.