Текст и перевод песни Marcelo Tofani feat. Dedé Santaklaus - Não Tem o Que Falar (Só Lazer)
Não Tem o Que Falar (Só Lazer)
I Don't Have Anything to Say (Just Fun)
Vou
de
costas
pro
marfim
I'm
going
to
my
ivory
tower
Eu
sei,
o
sonho
acabou
I
know,
the
dream
is
over
Quando
tô
perto
do
fim
When
I'm
near
the
end
Eu
lembro
do
peixe
sozinho
no
escuro
I
remember
the
fish
alone
in
the
dark
Na
água
gelada
do
norte
In
the
cold
northern
waters
No
fundo
do
mar
At
the
bottom
of
the
sea
Ela
vai
viver
com
outro
She's
going
to
live
with
someone
else
Ela
vai
foder
com
outro
She's
going
to
fuck
someone
else
E
tá
certa
em
tentar
And
she's
right
to
try
Não
dá
nada,
só
lazer
It's
nothing,
just
fun
Vou
pro
bairro
do
cupim
I'm
going
to
the
termite
barrio
Coberto
de
ouro
e
de
dor
Covered
in
gold
and
pain
Tô
tranquilo,
foi
ruim
I'm
calm,
it
was
bad
Mas
sempre
que
eu
penso
que
existe
remédio
But
whenever
I
think
there's
a
cure
Milhões
de
pessoas
buscando
remédio
Millions
of
people
searching
for
a
cure
Não
quero
remédio,
eu
quero
um
isqueiro
I
don't
want
a
cure,
I
want
a
lighter
Um
rolê
que
me
leve
A
trip
that
takes
me
away
Eu
tô
leve
demais
I'm
too
light
Ela
vai
viver
com
outra
She's
going
to
live
with
someone
else
Ela
vai
foder
com
outra
She's
going
to
fuck
someone
else
E
tá
certa
em
tentar
And
she's
right
to
try
Não
dá
nada,
ãh
It's
nothing,
ah
Ele
vai
viver
com
outro
He's
going
to
live
with
someone
else
Ele
vai
foder
com
outro
He's
going
to
fuck
someone
else
E
tá
certo
em
tentar
And
he's
right
to
try
Não
dá
nada,
só
la...
It's
nothing,
just
ha...
Não
dá
nada,
só
la...
It's
nothing,
just
ha...
Não
dá
nada,
só
la...
It's
nothing,
just
ha...
Não
dá
nada,
só
lazer
It's
nothing,
just
fun
Saindo
desse
mar
Leaving
this
sea
Eu
juro
que
não
sei
I
swear
I
don't
know
Não
sei,
não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Não
tem
o
que
falar
There's
nothing
to
talk
about
Mas
sei
que
é
bom
te
ver
But
I
know
it's
good
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Cabral Tofani Junqueira, Andre Fonseca Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.