Текст и перевод песни Marcelo - Baba! (feat. Kendi)
Želi
da
crknem.
Il'
bar
da
pukne
mi
čir.
Он
хочет,
чтобы
я
умер.
Хотя
бы
чтобы
лопнула
моя
язва.
Da
mi
se
smrkne.
Mnogo
smetam
joj
živ.
Чтобы
я
вонял.
Я
очень
беспокою
ее
живьем.
Što
me
tol'ko
mrziš,
bako,
šta
sam
ti
kriv?
Что
ты
ненавидишь
меня,
бабушка,
в
чем
я
виноват?
I
ja
sam
star
kao
ti...
Я
такой
же
старый,
как
ты...
Svađa
se
u
Maksiju.
Mršti
se
u
pošti.
Он
спорит
в
Макси.
Он
хмурится
на
почте.
Mrzi
te
sa
klupe
na
kojoj
vošti
mošti.
Он
ненавидит
тебя
со
скамейки,
на
которой
восковые
реликвии.
Kornjačaju
tiho,
gledaju
urokljivo,
Черепаха
тихо,
они
смотрят
завораживающе,
Ali
odaje
ih
kuk
– škljoca
k'o
Pinokio.
Но
он
выдает
их,
как
Пиноккио.
Tenzioner
uvek,
sem
kad
oće
da
se
žali:
Теннисист
всегда,
только
когда
хочет
жаловаться:
Tad
je
ljupka
k'o
Rahela.
A
piči
k'o
Ferari
Тогда
она
прекрасна,
как
Рахиль.
Киски
как
Феррари
Kad
trči
da
glasa,
u
susret
novom
dobu:
Когда
он
бежит
голосовать,
чтобы
встретить
новую
эру:
Rukom
uz
Ivicu,
jednom
nogom
uz
Slobu.
Рука
по
краю,
одна
нога
по
Слобу.
(Baba!)
Njeni
brci
su
antene
(Баба!)
Ее
усы-антенны
Za
hvatanje
trača
koje
natenane
ždere.
Чтобы
поймать
сплетни,
которые
ест
натенан.
(Baba!)
Kusa
sto
tableta
na
dan,
(Баба!)
Кусать
сто
таблеток
в
день,
Pa
tako
urađena
priča
da
si
ti
narkoman.
Так
сложилась
история
о
том,
что
ты
наркоман.
Skenira
ti
goste,
želi
podatke
što
jasnije,
Сканирует
этих
гостей,
хочет,
чтобы
данные
были
максимально
четкими,
Lupa
u
radijator
da
namerno
pričaš
glasnije.
Он
стучит
в
радиатор,
чтобы
ты
умышленно
говорил
громче.
Javlja
se
na
hodniku,
cvrkuće
i
guče,
Он
отвечает
в
коридоре,
щебечет
и
мурлычет,
A
dok
gledaš
poštu
– otruje
ti
kuče.
А
пока
смотришь
почту-отравляет
твою
собаку.
Ide
k'o
puž,
farsa
čista,
bab-baba
ljiga.
Идет
как
улитка,
фарс
чистый,
баб-баба
слизь.
A
kad
vidi
bus,
odjednom
nindža
plus
ABA
liga.
И
когда
он
видит
автобус,
внезапно
ниндзя
плюс
Лига
АБА.
Mljacka
dok
pričaš
zato
što
tako
guta
ti
reči
i
snima!
Он
мяукает,
когда
ты
говоришь,
потому
что
он
так
глотает
твои
слова
и
записывает!
Dokone
Babe,
skraćeno
DB.
Ima
cilj
da...
Доконе
бабе,
сокращенно
БД.
У
него
есть
цель...
...crknem.
Il'
bar
da
pukne
mi
čir.
...я
сдохну.
Хотя
бы
чтобы
лопнула
моя
язва.
Da
mi
se
smrkne.
Mnogo
smetam
joj
živ.
Чтобы
я
вонял.
Я
очень
беспокою
ее
живьем.
Što
me
tol'ko
mrziš,
bako,
šta
sam
ti
kriv?
Что
ты
ненавидишь
меня,
бабушка,
в
чем
я
виноват?
I
ja
sam
star
kao
ti...
Я
такой
же
старый,
как
ты...
Deli
ti
pridike
šakom
i
kapom,
Дели
ты
клички
кулаком
и
кепкой,
Dok
udara
štakom
o
plafon.
Пока
он
бьет
костылем
по
потолку.
Ima
27
mačaka
na
gajbi.
В
клетке
27
кошек.
Padne
joj
šećer,
pa
mora
da
zajmi,
У
нее
падает
сахар,
поэтому
она
должна
взять
кредит,
Jer
paranoiše,
k'o
i
svi
hipohondri.
Потому
что
параноики,
как
и
все
ипохондрики.
Ta
bi
našla
dlaku
i
u
mitohondriji.
Она
бы
нашла
волосы
и
в
митохондриях.
Žali
se
na
pritisak,
pati
od
reume...
Жалуется
на
давление,
страдает
ревматизмом...
Al'
kako
onda
uvek
deda
prvi
umre?
Но
как
всегда
дедушка
умирает
первым?
"Hahahah!"
– smeje
se.
"Hahahah!"
– smeje
se...
NIKAD.
"Хахаха!"он
смеется.
"Хахаха!"он
смеется...
Никогда.
Ne,
ona
se
ne
smeje
nikad.
Нет,
она
никогда
не
смеется.
Al'
gega
se
na
ritam
i
melodiju
bita:
BA-BA-BA-BAAA.
Он
шутит
о
ритме
и
мелодии
бита:
БА-БА-БА-Бааа.
Ima
me
na
zubu
i
kad
joj
je
proteza
u
tegli,
У
нее
есть
я
на
зубе,
и
когда
ее
протез
в
банке,
A
ja
fin,
kulturan,
cegere
joj
teglim!
И
я
хороший,
культурный,
чегер,
я
беру
ее!
Samohrana
baba
izvadi
sisu
i
podoji
unuka...
Одинокая
баба
вынимает
грудь
и
кормит
внука...
Okej...
ne
rade
babe
bas
takve
stvari...
mozda
sam
preterao
malo...
Хорошо...
они
не
делают
такие
вещи...
может,
я
немного
переборщил...
Baba!
Svuda
ima
bar
jedna
takva.
(U
troli,
u
radnji,
na
spratu!)
Баба!
Везде
есть
хоть
одна
такая.
(В
тролле,
в
магазине,
наверху!)
Baba!
Vrača
da
ti
umre
majka.
(I
jede
golube
u
parku!)
Баба!
Он
хочет,
чтобы
твоя
мать
умерла.
(И
ест
голубей
в
парке!)
Ljubičasto-sedefasta
kosa,
kol'ko
grozno...
(aman,
baba...)
Фиолетово-перламутровые
волосы,
кол-ко
ужасно...
(Аман,
баба...)
Pa
zar
tako
u
doba
pozno?
(Cccc!)
Так
ли
это
в
последнее
время?
(КССК!)
U
busu
nije
posustajala,
(baba!)
В
автобусе
она
не
дрогнула,
(баба!)
Na
sedištu
se
ustajala.
(baba!)
Она
встала
на
сиденье.
(баба!)
Čak
ti
i
trudnica
ustajala,
(baba!)
Даже
ты
беременная
несвежая,
(баба!)
Jer
ti
imas
usta
laja-va...
Потому
что
у
тебя
есть
рот
лай-ва...
I
kada
pleteš,
pretiš
iglom,
(baba!)
И
когда
вы
вяжете,
вы
угрожаете
иглой,
(баба!)
I
mrziš
nas
k'o
niko!
(baba!)
И
ты
ненавидишь
нас,
как
никто!
(баба!)
Ovih
dana,
biću
tvoj
Ras-kolj-ni-kov!
В
эти
дни
я
буду
твоей
рас-коль-ни-ков!
Zove
194
svakog
drugog
dana,
Звонит
194
через
день,
Pa
kad
neko
stvarno
umire,
onda
kasne
pola
sata.
Когда
кто-то
действительно
умирает,
они
опаздывают
на
полчаса.
Ej...
što,
bre,
babo,
to?
Эй...
что,
детка,
это?
Stvarno
želiš
smrt
svakom.
Ты
действительно
хочешь
смерти
каждому.
Što
nas
tol'ko
mrziš,
bako?
Что
ты
нас
ненавидишь,
бабушка?
Stalno
vičeš
TIŠE,
TIŠE...
Ты
все
время
кричишь
тише,
тише...
Stvarno
ne
znam
tiše
da
dišem!
Я
действительно
не
знаю,
как
дышать
тише!
I
uvek
sladoled
na
kugle
gljiže.
И
всегда
мороженое
на
шариках
гложет.
I
na
šlagere
se
uvek
njiše...
И
на
шлагбаумах
всегда
качается...
I
ova
pesma
njoj
je
nebitna,
И
эта
песня
для
нее
не
имеет
значения,
Jer
je
odrasla
uz
Elvisa.
Потому
что
она
выросла
с
Элвисом.
Što
me
tolko
mrziš,
bako,
Что
ты
меня
ненавидишь,
бабушка,
Šta
sam
ti
ja
kriv,
alo?
BABA!
В
чем
я
виноват,
Анна?
Баба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Jovanović šljuka, Marko šelić, Rade Raid Sklopić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.