Текст и перевод песни Marcelo - Corazón De Melocotón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
lo
hiciste?
Зачем
ты
это
сделал?
¿Por
qué
me
fallaste
así?
Почему
ты
так
меня
подвел?
¿Por
qué
te
llevas
mis
ganas
de
existir?
Почему
ты
забираешь
мое
желание
существовать?
Fue
casi
tonto
como
tus
besos
Это
было
почти
глупо,
как
твои
поцелуи.
Cayeron
en
mí
como
gotas
de
veneno
Они
упали
на
меня,
как
капли
яда,
¿Por
qué
lo
hiciste?
Зачем
ты
это
сделал?
¿Por
qué
me
mataste
así?
Зачем
ты
меня
так
убил?
Desorientado
Дезориентированный
Hoy
trato
de
recordar
Сегодня
я
пытаюсь
вспомнить,
¿Dónde
ha
quedado
nuestra
adicción
por
soñar?
Где
наша
зависимость
от
сновидений?
Que
envejecíamos
como
quisiste
Что
мы
стареем,
как
ты
хотел.
Es
una
lástima
que
ahora
me
perdiste
Жаль,
что
теперь
ты
потерял
меня.
¿Por
qué
lo
hiciste?
Зачем
ты
это
сделал?
¿Por
qué
tiraste
a
matar?
Почему
ты
бросил
убивать?
Tú,
te
llevaste
todo
lo
que
tengo
Ты
забрал
все,
что
у
меня
есть.
Fueron
efímeros
tus
sentimientos
Были
недолговечны
твои
чувства.
Debí
saberlo,
nada
fue
real
Я
должен
был
знать,
ничего
не
было
реально.
Corazón
de
melocotón
Персиковое
сердце
Dime
por
qué
me
haces
esto
Скажи
мне,
почему
ты
делаешь
это
со
мной.
Que
me
duele
bien
Что
мне
больно
хорошо.
Dentro
de
toda
la
ilusión
Внутри
всей
иллюзии
De
quererte
por
las
noches
Любить
тебя
по
ночам.
Y
al
amanecer
И
на
рассвете
Ya
no
sé
si
tú
o
si
pueda
yo
Я
больше
не
знаю,
сможешь
ли
ты
или
я.
A
este
amor
arreglarlo
К
этой
любви.
Corazón
de
melocotón
Персиковое
сердце
¿Por
qué
me
fallaste
tanto?
Почему
ты
так
меня
подвел?
Oye,
quizás
es
la
media
noche
Эй,
может
быть,
уже
полночь.
Pero
me
acuerdo
de
cómo
llegaste
aquí
Но
я
помню,
как
ты
сюда
попал.
Tan
sonriente
y
tan
fatal
como
la
soledad
Такой
же
улыбчивый
и
такой
же
роковой,
как
одиночество.
Con
la
que
estoy
viviendo
С
которой
я
живу.
Deshace
ya
mi
hechizo,
libérame
tantito
Отмени
мое
заклинание,
освободи
меня.
Déjame
un
mensaje
que
responda
como
Оставьте
мне
сообщение,
которое
ответит,
как
Tú,
te
llevaste
todo
lo
que
tengo
Ты
забрал
все,
что
у
меня
есть.
Fueron
efímeros
tus
sentimientos
Были
недолговечны
твои
чувства.
Debí
saberlo,
nada
fue
real
Я
должен
был
знать,
ничего
не
было
реально.
Corazón
de
melocotón
Персиковое
сердце
Dime
por
qué
me
haces
esto
Скажи
мне,
почему
ты
делаешь
это
со
мной.
Que
me
duele
bien
Что
мне
больно
хорошо.
Dentro
de
toda
la
ilusión
Внутри
всей
иллюзии
De
quererte
por
las
noches
Любить
тебя
по
ночам.
Y
al
amanecer
И
на
рассвете
Ya
no
sé
si
tú
o
si
pueda
yo
Я
больше
не
знаю,
сможешь
ли
ты
или
я.
A
este
amor
arreglarlo
К
этой
любви.
Corazón
de
melocotón
Персиковое
сердце
¿Por
qué
me
fallaste
tanto?
Почему
ты
так
меня
подвел?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Antonio Rebolledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.