Текст и перевод песни Marcelo - Danas neću napisati ništa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danas neću napisati ništa
Сегодня я ничего не напишу
To
je
sad.
Odjebi
sve,
slomi
se
i
budi
Вот
и
всё.
К
чёрту
всё,
сломайся
и
будь
Sam
na
ulici,
u
kišnu
zoru
bez
ljudi,
Один
на
улице,
в
дождливое
утро
без
людей,
Gde
uranjaš
u
purpur
jutra,
sav
zaokružen
i
ponosan
Где
погружаешься
в
багрянец
утра,
весь
собранный
и
гордый,
što
lobanju
ne
potresa
distorzija
kosmosa.
Что
череп
не
сотрясает
дисторсия
космоса.
To
je
sad.
Trijumf,
sklapam
stranice
notesa.
Вот
и
всё.
Триумф,
закрываю
страницы
блокнота.
Neotesan
osećaj
da
sam
odvezan
odzvanja.
Неотёсанное
чувство,
что
я
освобождён,
отдаётся
эхом.
Nema
tu
više
ničega,
sve
upila
je
hartija.
Там
больше
ничего
нет,
всё
впитала
бумага.
Dobijena
partija
protiv
muza
i
harpija.
Выигранная
партия
против
муз
и
гарпий.
Armija
ideja
više
ne
mrcvari
leš
ganglija.
Армия
идей
больше
не
терзает
мёртвое
тело
ганглиев.
Sad
sam
prazan
i
spokojan.
Sutra,
opet
anarhija.
Теперь
я
пуст
и
спокоен.
Завтра,
опять
анархия.
Al'
sad,
katarza.
Hodam
ulicom
prazan.
Но
сейчас,
катарсис.
Иду
по
улице
пустой.
I
dišem.
Osećam
kišu
i
reč
"sada".
И
дышу.
Чувствую
дождь
и
слово
"сейчас".
Jer
pisanje
je
probadanje
duše
oštrom
olovkom
Ведь
писательство
— это
пронзание
души
острым
карандашом
I
štrcanje
sebe
na
papir,
ponovo
i
ponovo.
И
выплёскивание
себя
на
бумагу,
снова
и
снова.
Sutra,
biću
opet
savladan
potrebom.
Завтра,
я
снова
буду
охвачен
потребностью.
Al'
to
nije
sad.
Ne
ovaj
čas.
Ne
ovaj
zov.
Но
это
не
сейчас.
Не
этот
час.
Не
этот
зов.
Refren
(Lola):
Припев
(Лола):
Set
me
free,
break
these
chains
from
my
mind,
Освободи
меня,
разорви
эти
цепи
в
моём
разуме,
Set
me
free.
Освободи
меня.
You're
my
muse,
you're
forever
a
part
of
me.
Ты
моя
муза,
ты
навсегда
часть
меня.
And
you
know
I
gave
you
everything.
И
ты
знаешь,
я
отдал
тебе
всё.
Now,
let
me
be.
Set
me
free.
Let
me
be.
Теперь,
позволь
мне
быть.
Освободи
меня.
Позволь
мне
быть.
Jer,
veruj,
ovi
stihovi
su
meso.
I
krv.
I
kosti.
Ведь,
поверь,
эти
стихи
— это
плоть.
И
кровь.
И
кости.
I
najbolje
parče
duše.
И
лучший
кусок
души.
I
hod
preko
strune
sa
šansom
da
budeš
srušen
И
хождение
по
канату
с
шансом
быть
сброшенным
U
ružne
bezdane
mučne
gde
ohole
muze
mrze
te.
В
уродливые
бездны
мук,
где
надменные
музы
ненавидят
тебя.
To
su
noći
kad
iz
glave
ne
cediš
ništa.
Это
ночи,
когда
из
головы
не
выдавливаешь
ничего.
Neće
reč.
A
nekad
se
dešava
instant,
Ни
слова.
А
иногда
случается
мгновенно,
Kao
lavina,
kulja
iz
tebe,
reči
i
rečetine...
Как
лавина,
хлещет
из
тебя,
слова
и
словоизвержения...
Osećaš
moć,
koje
posle
jedva
setiš
se
Чувствуешь
мощь,
которую
потом
едва
вспоминаешь,
Kad
nestane.
Tad
deluje
kao
magnovenje
Когда
исчезает.
Тогда
кажется
волшебством
Svaki
tren
ideje.
I
trip
da
neće
nikad
Каждый
миг
идеи.
И
трип,
что
никогда
не
Te
ophrva,
i
tada
imaš
odvratan
osećaj
Охватит
тебя,
и
тогда
у
тебя
отвратительное
чувство,
Da
je
autor
bez
ideja
najbednije
biće
kosmosa.
Что
автор
без
идей
— самое
жалкое
существо
космоса.
I
to
je
to.
Ti
si
rob.
Diže
te
i
spušta.
И
это
всё.
Ты
раб.
Поднимает
тебя
и
опускает.
Bez
pravila,
bez
reda,
pravo
sa
dna
do
vrha,
Без
правил,
без
порядка,
прямо
со
дна
до
вершины,
I
nazad.
A
kraj
dela
je
tvoje
malo
"najzad".
И
обратно.
А
конец
произведения
— твоё
маленькое
"наконец-то".
To
traje
jako
kratko.
Ali
to
je
ovo
danas.
Это
длится
очень
недолго.
Но
это
и
есть
сегодняшнее.
Bridge
(Lola):
Переход
(Лола):
Let
me
be.
Today
I
won't
write
anything.
Позволь
мне
быть.
Сегодня
я
ничего
не
напишу.
Let
me
be.
Today
I
won't
write
anything,
anything,
anything.
Позволь
мне
быть.
Сегодня
я
ничего
не
напишу,
ничего,
ничего,
ничего.
Ni
o
plesu
sa
njom,
ni
o
šankeru
što
sluša,
Ни
о
танце
с
ней,
ни
о
бармене,
который
слушает,
Dok
stavlja
čep
na
komplikovane
tunele
duša,
Пока
закупоривает
сложные
туннели
душ,
Ni
o
šapatu
što
se
nečujnim
zvukom
čuje,
Ни
о
шёпоте,
который
неслышным
звуком
слышится,
Ni
o
lažima
što
se
peglaju
mukom
rulje,
Ни
о
лжи,
которую
разглаживают
мучения
толпы,
Ni
o
20
iljada
stomaka
podbulih
od
mita,
Ни
о
20
тысячах
животов,
раздутых
от
взяток,
Ne
hvatam
se
u
to
kolo,
danas
totalno
sam
izvan.
Не
вступаю
в
это
хоровод,
сегодня
я
полностью
вне.
Kavez
na
javi,
kavez
u
glavi,
a
opet,
blistam.
Клетка
наяву,
клетка
в
голове,
и
всё
же,
я
сияю.
I
živ
sam,
i
danas
neću
napisati
ništa.
И
я
жив,
и
сегодня
я
ничего
не
напишу.
Samo
kiša,
i
ova
prazna
ulica,
i
šest
sati
izjutra.
Только
дождь,
и
эта
пустая
улица,
и
шесть
часов
утра.
Koračam
izubijan.
Шагаю
измождённый.
Noći
nespavanja,
cigara,
kafa
i
pića
Ночи
без
сна,
сигарет,
кофе
и
выпивки,
Da
bi
nastala
priča.
Ili
pak
samo
dva
stihića.
Чтобы
родилась
история.
Или
же
всего
два
стиха.
Al'
to
sam
ja.
Pravi
ja.
Ne
mogu
drukčije.
Но
это
я.
Настоящий
я.
Не
могу
иначе.
Biram
da
me
ovo
spase.
Biram
da
me
ovo
ubije.
Выбираю,
чтобы
это
меня
спасло.
Выбираю,
чтобы
это
меня
убило.
Te
su
pesme
sutra
svačije,
samo
u
ovaj
tren
Эти
песни
завтра
— всеобщие,
только
в
этот
миг
Su
jedino
moje.
Žmurim
i
letim,
nem.
Они
только
мои.
Закрываю
глаза
и
лечу,
нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.