Текст и перевод песни Marcelo - Komplikovani
Jednog
od
ovih
dana,
ulitan
kao
đubre,
В
один
из
этих
дней
улитан
как
мусор,
Dok
mi
oko
leša
đuskaju
svetice
i
kurve,
В
то
время
как
вокруг
трупа
меня
осыпают
святые
и
шлюхи,
Dok
kašljem
komadiće
upropašćene
jetre,
Пока
я
кашляю
кусочки
испорченной
печени,
I
rukom
što
se
trese
napipavam
cigarete...
И
рукой,
которая
дрожит,
я
выкуриваю
сигареты...
Nišanim
usta
dok
blenem
u
belinu,
Я
прицеливаюсь
в
рот,
пока
я
болтаюсь
в
Белине,
Nije
droga
nego
plafon,
jer
sam
zaspao
na
podu,
Это
не
наркотик,
а
потолок,
потому
что
я
заснул
на
полу,
Ne
samo
too
drunk
to
fuck,
nego
too
drunk
to
talk,
Не
просто
слишком
пьяный,
чтобы
трахаться,
но
слишком
пьяный,
чтобы
говорить,
U
pokušaju
da
kažem:
"jdhb*cneb#$%&i4nu
hitnu
pomoć..."
В
попытке
сказать:
"дждхб*чнеб#%
% &и4ну
скорая
помощь..."
E,
dakle,
jednog
od
tih
dana,
a
svaki
je
takav,
Итак,
один
из
тех
дней,
и
каждый
такой,
Makar
bauljao,
ima
da
pogodim
vrata,
Даже
если
я
заорал,
я
попаду
в
дверь.,
Da
te
nađem,
da
ti
kažem
koj'
sam
šaban,
Найти
тебя,
сказать,
кто
я
Шабан,
što
će
za
tobom
crći
na
deponiji
sranja.
за
то,
что
он
будет
чернеть
после
тебя
на
свалке
дерьма.
Biću
oblak
u
pantalonama,
muž
i
tata,
Я
буду
облаком
в
штанах,
муж
и
папа,
I
nema
znaka
pitanja,
sve
uzvičnici
sada.
И
никаких
вопросительных
знаков,
все
восклицательные
знаки
сейчас.
Samo
dok
se
sastave
duša,
muda,
glava...
Только
до
тех
пор,
пока
соберутся
душа,
яйца,
голова...
Jednog
od
ovih
dana...
možda
danas?
В
один
из
этих
дней...
может
быть,
сегодня?
Zamisli
da
nismo
komplikovani.
Представь,
что
мы
не
сложные.
Da
sam
malo
manje
ja.
Da
si
malo
manje
ti.
Что
я
немного
меньше
себя.
Что
ты
немного
меньше
себя.
Menjaj
sebe
da
se
nađemo
u
tački...
Измени
себя,
чтобы
оказаться
в
точке...
Samo,
ko
će
onda
biti
ti
ljudi?
Так
кем
же
будут
эти
люди?
Večeras,
glumim
da
sam
jebač.
Сегодня
я
притворяюсь
ублюдком.
U,
kako
jebem.
Jak
sam
kao
zemlja!
О,
черт.
Я
силен
как
земля!
A
u
stvari,
vrištim
tvoje
ime,
mrtav
sjeban.
И
на
самом
деле,
я
кричу
твое
имя,
ублюдок.
Daj,
zajebi
sve,
slomi
se
i
budi...
Да
ладно,
все
испорти,
сломайся
и
проснись...
Ti
nikad
nećeš
znati
Ты
никогда
не
узнаешь
Kako
boli
kad
si
sam
dok
komšinica
ima
glasan
seks...
Как
больно,
когда
ты
один,
когда
соседка
занимается
громким
сексом...
Ona
pišti,
vrišti,
stenje,
backo
je
jebe
k'o
da
mu
poslednje...
Она
визжит,
кричит,
стонет,
задом
наперед
трахает
ее,
как
в
последний
раз...
Ja
iskapljujem
ovu
flašu,
iznutra
sav
iskasapljen
posle
nje.
Я
выкапываю
эту
бутылку,
внутри
вся
вырезанная
после
нее.
...i
sve
vreme
slušaju
Cecu
i
pesmu
kako
po
navici
spava
u
istoj
majici,
...и
все
это
время
они
слушают
сису
и
песню,
которые
по
привычке
спят
в
одной
футболке,
što
znači
da
je
znojavo
u
materinu
i
da
smrdi
ovnujski.
это
означает,
что
он
потный
в
утробе
матери
и
пахнет
Овном.
Al'
ti
novi
klinci
su
dovoljno
bizarni
da
ih
to
zapravo
napali,
Но
эти
новые
дети
достаточно
причудливы,
чтобы
на
самом
деле
напасть
на
них,
Pa
mi
pišaju
po
samoći
svakim
tim
uzdahom
rafalnim...
Так
что
они
мочатся
на
меня
в
одиночестве
с
каждым
вздохом...
Sanjam
taj
san
u
kom
si
stavila
u
kupe
Мне
снится
тот
сон,
в
котором
ты
поставила
купе
To
predivno
dupe.
U
taj
grozni
kupe.
Эта
красивая
задница.
В
это
ужасное
купе.
I
sve
je
puno
guštera,
mile
po
tebi,
ljube,
И
все
полно
ящериц,
мил
к
тебе,
целует,
Ližu
tvoju
kožu
svojim
jezikom
od
plute.
Они
облизывают
твою
кожу
пробковым
языком.
Tu
pored
pruge,
nešto
poput
krčme.
Там,
рядом
с
линией,
что-то
вроде
таверны.
Tu
ja
sisam
vinjak
i
gledam
kako
da
crknem.
Здесь
я
сосу
свинью
и
смотрю,
как
я
сдохну.
Salun
a
la
Divlji
Zapad,
kockari
i
trulež,
Салун
а-ля
Дикий
Запад,
игроки
и
гниль,
Na
revolveru
ruka,
na
bini
đuskaju
kurve.
На
револьвере
рука,
на
сцене
шлюхи.
Guram
sise
u
oči,
gledam
s
kime
da
se
bijem.
Засовываю
сиськи
в
глаза,
смотрю,
с
кем
биться.
Slomiće
mi
ruke,
vežbam
nogama
da
pijem.
Он
сломает
мне
руки,
я
потренирую
ноги
пить.
Al'
odjednom
dođe
šerif,
otima
mi
flajku,
Но
вдруг
пришел
Шериф
и
похитил
мою
флейку,
Traži
dokumenta,
na
mene
dig'o
je
hajku.
Он
ищет
документы,на
меня
напали.
Haiku:
"Аj
dirni
tu
flajku,
jebem
ti
majku!"
Хайку:
"D
прикоснись
к
этой
флейке,
мать
твою!"
On
skida
zvezdu,
baca
k'о
šuriken...
jao,
majko...
Он
снимает
звезду,
бросает
как
сюрикен...
Ой,
мама...
Dok
skupljam
creva,
opet
traži
dokumenta.
Пока
я
собираю
кишки,
он
снова
ищет
документы.
Kažem:
"Evo,
sad
ću..."
– al'
lične
nema.
Я
говорю:
"Вот,
я
сейчас..."но
личного
нет.
Ni
pasoša.
Sve
je
kod
tebe.
A
slične
nema.
Ни
паспорта.
Все
у
тебя.
И
подобных
нет.
Bez
tebe
ne
znam
ko
sam,
bez
tebe
ne
znam
'de
sam.
Без
тебя
я
не
знаю,
кто
я,
без
тебя
я
не
знаю.
Istrčavam...
posrćem
o
bubreg,
creva,
kost,
Я
выбегаю...
я
спотыкаюсь
о
почку,
кишечник,
кость,
Ali
nema
te.
Sjebao
sam.
Proš'o
voz.
Но
тебя
нет.
Я
облажался.
Проезжай
поезд.
Pa
zamišljam
da
nismo
komplikovani,
Думаю,
мы
не
сложные.,
Da
sam
ja
malo
manje
ja
i
da
si
ti
manje
ti...
Что
я
немного
меньше
меня,
а
ты
меньше
тебя...
Ali,
ko
bi
onda
bili
ti
ljudi?
I
gde
je
strepnja?
Но
тогда
кем
бы
были
эти
люди?
И
где
трепет?
Takva
mi
smetaš,
al'
takva
mi
trebaš.
Ты
мне
так
мешаешь,
но
ты
мне
так
нужен.
Zamisli
da
nismo
komplikovani.
Представь,
что
мы
не
сложные.
Da
sam
malo
manje
ja.
Da
si
malo
manje
ti.
Что
я
немного
меньше
себя.
Что
ты
немного
меньше
себя.
Menjaj
sebe
da
se
nađemo
u
tački...
Измени
себя,
чтобы
оказаться
в
точке...
Samo,
ko
će
onda
biti
ti
ljudi?
Так
кем
же
будут
эти
люди?
Večeras,
glumim
da
sam
jebač.
Сегодня
я
притворяюсь
ублюдком.
U,
kako
jebem.
Jak
sam
kao
zemlja!
О,
черт.
Я
силен
как
земля!
A
u
stvari,
vrištim
tvoje
ime,
mrtav
sjeban.
И
на
самом
деле,
я
кричу
твое
имя,
ублюдок.
Daj,
zajebi
sve,
slomi
se
i
budi...
Да
ладно,
все
испорти,
сломайся
и
проснись...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rade raid sklopić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.