Текст и перевод песни Marcelo - Opajdarsko kolo
Opajdarsko kolo
Opajdarsko kolo
Ugodno
ćaskanje:
Gossiping
amiably:
-Je
li,
ej...
si
čuo
za
onoga?
-Hey,
have
you
heard
about
him?
-Pa,
ono.
-Well,
you
know.
-A
da
vi'š,
ona
bila
s
onoga!
-And
guess
what,
she
was
with
that
guy!
-Aha...
i?
-Oh
really...
and?
-Pa,
ono.
-Well,
you
know.
-Ja
kad
ti
kažem!
-I'm
telling
you!
Jesi
čuo
za
onoga?
Have
you
heard
about
him?
(Šta?
Šta?)
(What?
What?)
Jesi
čuo
za
onu?
Have
you
heard
about
her?
Da
li
si
čuo
za
onoga?
Have
you
heard
about
him?
(Šta,
šta,
šta,
šta,
šta,
šta,
šta?)
(What,
what,
what,
what,
what,
what,
what?)
Da
li
si
čuo
za
onu?
Have
you
heard
about
her?
(C,
c,
c,
c,
c,
c,
c!)
(Y,
y,
y,
y,
y,
y,
y!)
Razvela
se,
kurvala
se,
prevarila,
propio
se!
She
got
divorced,
she
slept
around,
she
cheated
on
him,
she
drank
herself
to
death!
Raskućila,
zabagreo,
otrcala,
poludeo!
She
wrecked
her
home,
she
went
crazy,
she
went
off
the
rails,
she's
deranged!
Ihihi
– kafu
turi!
Tee
hee
– let
me
get
you
a
cup
of
coffee
while
I
tell
you!
Ihihi
– ću
ti
pričam!
Tee
hee
– let
me
tell
you
all
about
it!
Ihihi
– gola
govna!
Tee
hee
– the
dirt!
Ihihi
– a
ja
nisam!
Tee
hee
– but
not
on
me!
Danas
muzej
do
muzeja,
kulturni
smo,
plava
krv!
Today
we
go
from
museum
to
museum,
we're
cultured,
we're
blue
blood!
Mega-nobl
s
Megatrenda,
elita
smo,
brate,
vrh!
Mega-posh
from
Megatrend,
we're
the
elite
my
friend,
the
top!
Nema
više
opa-cupa,
kiča,
šunda,
ni
tuc-tuc.
No
more
tackiness,
no
kitsch,
no
trash,
no
pop
music.
Svuda
blista
bista
trista
i
klavira
čisti
zvuk!
Marble
busts
and
grand
pianos
everywhere,
classical
melodies
flow!
Da
podržimo
teatre,
glumimo
i
izvan
njih!
Let's
support
the
theaters,
let's
act
our
hearts
out,
everywhere
we
go!
Da
bi
bilo
više
knjiga,
pišemo
ih
sada
svi!
So
we
can
have
more
books,
let's
write
them
right
now,
all
of
us!
(Mislim,
ono,
kao,
tol'ko
smo
pismeni!)
(I
mean,
like,
we're
so
literate!)
Opa-opa-opajdare!
Ne,
to
nismo
više
mi!
Opa-opa-opajdare!
That's
not
us
anymore!
O-o-o-opera,
sad
smo
filharmonični!
O-o-o-opera,
now
we're
philharmonic!
Opa-opa-opajdare!
Ne,
to
nismo
više
mi!
Opa-opa-opajdare!
That's
not
us
anymore!
Pa-pa,
pa-pa,
palanko!
Sad
smo
evrograđani!
Pa-pa,
pa-pa,
palanka!
Now
we're
Euro-citizens!
Jesi
čuo
za
onoga,
jesi
čuo
za
onu?
Have
you
heard
about
him,
have
you
heard
about
her?
Sečem
uvo
k'o
Van
Gog,
k'o
Betoven
sad
sam
gluv!
I
cut
off
my
ear
like
Van
Gogh,
now
I'm
deaf
like
Beethoven!
Jesi
čuo
za
onoga,
jesi
čuo
za
onu?
Have
you
heard
about
him,
have
you
heard
about
her?
Sečem
uvo
k'o
Van
Gog,
k'o
Betoven
sad
sam
gluv!
I
cut
off
my
ear
like
Van
Gogh,
now
I'm
deaf
like
Beethoven!
A
gramatiku
zna
svako,
zna
je
čak
i
predsednik,
And
everyone
knows
grammar,
even
the
president,
čak
i
mini
ministri
i
prestolonaslednik!
even
the
teeny-tiny
ministers
and
the
crown
prince!
Nema
sile
silikona,
niti
plasta
plastike.
No
more
power
to
silicone,
no
more
plastic
surgery.
Nema
tona
bez
bontona,
ni
klase
bez
klasike.
No
more
tons
of
baubles,
no
class
without
classics.
Sad
smo
fini,
sad
smo
iznad,
sve
gospoda,
sve
elita!
Now
we're
refined,
we're
superior,
all
nobles,
all
elite!
(Red
carpet
diem!)
(Carpe
diem!)
Sad
smo
fini,
sad
smo
iznad,
sve
gospoda,
sve
elita!
Now
we're
refined,
we're
superior,
all
nobles,
all
elite!
(Iz
grada
ja,
iz
sela
vi
/c'est
la
vie/
– samo
kavijar
ijem!)
(I'm
from
the
city,
you're
from
the
sticks
/c'est
la
vie/
– I
only
eat
caviar!)
Evropo,
fala,
bre
– nema
više
palanke!
Europe,
thank
you
very
much
– no
more
palanka!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.