Текст и перевод песни Marcelo - Opajdarsko kolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opajdarsko kolo
Сплетническое колесо
Ugodno
ćaskanje:
Приятная
беседа:
-Je
li,
ej...
si
čuo
za
onoga?
-Слушай,
эй...
ты
слышал
про
того?
-A
da
vi'š,
ona
bila
s
onoga!
-А
ты
знаешь,
она
была
с
тем!
-Ja
kad
ti
kažem!
-Я
же
тебе
говорил!
Jesi
čuo
za
onoga?
Ты
слышал
про
того?
Jesi
čuo
za
onu?
Ты
слышал
про
ту?
Da
li
si
čuo
za
onoga?
Ты
слышал
про
того?
(Šta,
šta,
šta,
šta,
šta,
šta,
šta?)
(Что,
что,
что,
что,
что,
что,
что?)
Da
li
si
čuo
za
onu?
Ты
слышала
про
ту?
(C,
c,
c,
c,
c,
c,
c!)
(Ц,
ц,
ц,
ц,
ц,
ц,
ц!)
Razvela
se,
kurvala
se,
prevarila,
propio
se!
Развелась,
гуляла,
изменила,
спился!
Raskućila,
zabagreo,
otrcala,
poludeo!
Разорилась,
загулял,
опустилась,
свихнулся!
Ihihi
– kafu
turi!
Хи-хи
– кофе
налей!
Ihihi
– ću
ti
pričam!
Хи-хи
– я
тебе
расскажу!
Ihihi
– gola
govna!
Хи-хи
– голая
правда!
Ihihi
– a
ja
nisam!
Хи-хи
– а
я
нет!
Danas
muzej
do
muzeja,
kulturni
smo,
plava
krv!
Сегодня
музей
за
музеем,
мы
культурные,
голубая
кровь!
Mega-nobl
s
Megatrenda,
elita
smo,
brate,
vrh!
Мега-нобль
с
Мегатренда,
элита
мы,
брат,
вершина!
Nema
više
opa-cupa,
kiča,
šunda,
ni
tuc-tuc.
Больше
нет
безвкусицы,
китча,
пошлости,
ни
тук-тук.
Svuda
blista
bista
trista
i
klavira
čisti
zvuk!
Везде
блестит
бюст
триста
и
чистый
звук
фортепиано!
Da
podržimo
teatre,
glumimo
i
izvan
njih!
Чтобы
поддержать
театры,
играем
и
вне
их!
Da
bi
bilo
više
knjiga,
pišemo
ih
sada
svi!
Чтобы
было
больше
книг,
пишем
их
теперь
все!
(Mislim,
ono,
kao,
tol'ko
smo
pismeni!)
(Ну,
типа,
как
бы,
мы
такие
грамотные!)
Opa-opa-opajdare!
Ne,
to
nismo
više
mi!
Опа-опа-сплетник!
Нет,
это
больше
не
мы!
O-o-o-opera,
sad
smo
filharmonični!
О-о-о-опера,
теперь
мы
филармонические!
Opa-opa-opajdare!
Ne,
to
nismo
više
mi!
Опа-опа-сплетник!
Нет,
это
больше
не
мы!
Pa-pa,
pa-pa,
palanko!
Sad
smo
evrograđani!
Па-па,
па-па,
захолустье!
Теперь
мы
еврограждане!
Jesi
čuo
za
onoga,
jesi
čuo
za
onu?
Ты
слышал
про
того,
ты
слышала
про
ту?
Sečem
uvo
k'o
Van
Gog,
k'o
Betoven
sad
sam
gluv!
Режу
ухо,
как
Ван
Гог,
как
Бетховен,
теперь
я
глух!
Jesi
čuo
za
onoga,
jesi
čuo
za
onu?
Ты
слышал
про
того,
ты
слышала
про
ту?
Sečem
uvo
k'o
Van
Gog,
k'o
Betoven
sad
sam
gluv!
Режу
ухо,
как
Ван
Гог,
как
Бетховен,
теперь
я
глух!
A
gramatiku
zna
svako,
zna
je
čak
i
predsednik,
А
грамматику
знает
каждый,
знает
даже
президент,
čak
i
mini
ministri
i
prestolonaslednik!
даже
мини-министры
и
наследник
престола!
Nema
sile
silikona,
niti
plasta
plastike.
Нет
силы
силикона,
ни
грамма
пластика.
Nema
tona
bez
bontona,
ni
klase
bez
klasike.
Нет
тона
без
этикета,
ни
класса
без
классики.
Sad
smo
fini,
sad
smo
iznad,
sve
gospoda,
sve
elita!
Теперь
мы
изысканные,
теперь
мы
выше,
все
господа,
вся
элита!
(Red
carpet
diem!)
(Красная
ковровая
дорожка
каждый
день!)
Sad
smo
fini,
sad
smo
iznad,
sve
gospoda,
sve
elita!
Теперь
мы
изысканные,
теперь
мы
выше,
все
господа,
вся
элита!
(Iz
grada
ja,
iz
sela
vi
/c'est
la
vie/
– samo
kavijar
ijem!)
(Я
из
города,
вы
из
деревни
/c'est
la
vie/
– только
икра
ем!)
Evropo,
fala,
bre
– nema
više
palanke!
Европа,
спасибо,
блин
– больше
нет
захолустья!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.