Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Bom Dia, Um Café (Ao Vivo)
Ein guter Morgen, ein Kaffee (Live)
Era
pra
ter
sido
só
um
beijo
Es
sollte
nur
ein
Kuss
sein
Já
tinha
tomado
uma
Ich
hatte
schon
einen
getrunken
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
e
foi
Du
hast
mich
angesehen,
ich
hab
dich
angesehen
und
es
passierte
A
festa
acabou
ali
mesmo
Die
Party
endete
genau
dort
Do
meu
carro
pra
minha
casa,
pra
minha
cama,
e
depois
Von
meinem
Auto
zu
meinem
Haus,
in
mein
Bett,
und
dann
E
depois
não
teve
mais
jeito
Und
danach
gab
es
kein
Zurück
mehr
Depois
que
sua
cabeça
encostou
no
meu
peito
Nachdem
dein
Kopf
sich
an
meine
Brust
gelehnt
hat
E
pra
piorar,
cê
me
acorda
com
Und
um
es
schlimmer
zu
machen,
weckst
du
mich
mit
Um
bom
dia,
um
café
e
um
beijo
Einem
guten
Morgen,
einem
Kaffee
und
einem
Kuss
Aí
quem
era
da
bagunça,
quedou
Da
ist
die,
die
das
Chaos
liebte,
zur
Ruhe
gekommen
Quem
nunca
ligava,
ligou
Die,
die
nie
anrief,
hat
angerufen
Quem
falou
que
nunca
ia
amar,
se
apaixonou
Die,
die
sagte,
sie
würde
sich
nie
verlieben,
hat
sich
verliebt
Aí
quem
era
da
bagunça,
quedou
Da
ist
die,
die
das
Chaos
liebte,
zur
Ruhe
gekommen
Quem
nunca
ligava,
ligou
Die,
die
nie
anrief,
hat
angerufen
Quem
falou
que
nunca
ia
amar,
se
apaixonou
Die,
die
sagte,
sie
würde
sich
nie
verlieben,
hat
sich
verliebt
Me
apaixonei
e
o
que
sei
dessa
vida
Ich
habe
mich
verliebt
und
was
ich
über
dieses
Leben
weiß
Que
o
amor
demora
e
quando
vem,
Deus
capricha
Ist,
dass
die
Liebe
Zeit
braucht,
und
wenn
sie
kommt,
macht
Gott
es
besonders
gut
Era
pra
ter
sido
só
um
beijo
Es
sollte
nur
ein
Kuss
sein
Já
tinha
tomado
uma
Ich
hatte
schon
einen
getrunken
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
e
foi
Du
hast
mich
angesehen,
ich
hab
dich
angesehen
und
es
passierte
A
festa
acabou
ali
mesmo
Die
Party
endete
genau
dort
Do
meu
carro
pra
minha
casa,
pra
minha
cama,
e
depois
Von
meinem
Auto
zu
meinem
Haus,
in
mein
Bett,
und
dann
E
depois
não
teve
mais
jeito
Und
danach
gab
es
kein
Zurück
mehr
Depois
que
sua
cabeça
encostou
no
meu
peito
Nachdem
dein
Kopf
sich
an
meine
Brust
gelehnt
hat
E
pra
piorar,
cê
me
acorda
com
Und
um
es
schlimmer
zu
machen,
weckst
du
mich
mit
Um
bom
dia,
um
café
e
um
beijo
Einem
guten
Morgen,
einem
Kaffee
und
einem
Kuss
Aí
quem
era
da
bagunça,
quedou
Da
ist
die,
die
das
Chaos
liebte,
zur
Ruhe
gekommen
Quem
nunca
ligava,
ligou
Die,
die
nie
anrief,
hat
angerufen
Quem
falou
que
nunca
ia
amar,
se
apaixonou
Die,
die
sagte,
sie
würde
sich
nie
verlieben,
hat
sich
verliebt
Aí
quem
era
da
bagunça,
quedou
Da
ist
die,
die
das
Chaos
liebte,
zur
Ruhe
gekommen
Quem
nunca
ligava,
ligou
Die,
die
nie
anrief,
hat
angerufen
Quem
falou
que
nunca
ia
amar,
se
apaixonou
Die,
die
sagte,
sie
würde
sich
nie
verlieben,
hat
sich
verliebt
Me
apaixonei
e
o
que
sei
dessa
vida
Ich
habe
mich
verliebt
und
was
ich
über
dieses
Leben
weiß
Que
o
amor
demora
e
quando
vem,
Deus
capricha
Ist,
dass
die
Liebe
Zeit
braucht,
und
wenn
sie
kommt,
macht
Gott
es
besonders
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Lessa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.