Текст и перевод песни Marcia Griffiths - Lonesome Feeling
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
чувство
одиночества
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Don't
you
hear
me
it's
that
lonesome
feeling
Разве
ты
не
слышишь
меня
это
чувство
одиночества
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Does
a
little
bit
a
heartache
(heartache)
Делает
ли
это
немного
душевной
боли
(душевной
боли)?
Got
to
hurt
so
much
(so
much)
Мне
так
больно
(так
больно).
So
bad
(so
bad)
Так
плохо
(так
плохо).
Said
I
feel
terrrible
Сказал
Я
чувствую
себя
ужасно
Since
my
woman
left
me
(left
me)
С
тех
пор
как
моя
женщина
бросила
меня
(бросила
меня).
I
feel
(I
feel)
Я
чувствую
(я
чувствую)
So
sad
(so
sad)
Так
грустно
(так
грустно).
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
чувство
одиночества
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Tried
to
run
away
(run
away)
Пытался
убежать
(убежать).
But
the
road
leads
back
to
you
(to
you)
Но
дорога
ведет
обратно
к
тебе
(к
тебе).
Yeah!
I
try
to
forget
you
(forget
you)
Да,
я
пытаюсь
забыть
тебя
(забыть
тебя).
But
the
memories
linger
on
(on)
Но
воспоминания
остаются
(остаются).
Now
everybody
now
Сейчас
все
сейчас
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
чувство
одиночества
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Has
your
lover,
ever
left
you?
Твой
возлюбленный
когда-нибудь
бросал
тебя?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
I'm
all
alone
and
I'm
feeling
blue
Я
совсем
одна,
и
мне
грустно.
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать.
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Yeah!
Has
your
lover,
ever
left
you?
Твой
возлюбленный
когда-нибудь
бросал
тебя?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
это
чувство-быть
синим!)
Oh
what
a
feeling,
oh
what
a
feeling
О,
что
за
чувство,
о,
что
за
чувство!
Oh
what
a
feeling,
oh
what
a
feeling.
О,
что
за
чувство,
о,
что
за
чувство!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Burrell, Sly Dunbar, Calvin Scott, Donald Dennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.