Текст и перевод песни Marcianos Crew - 7 días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcianos
Crew
Marcianos
Crew
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
yeah,
yeah,
yeah
Что?
Что?
Да,
да,
да.
Sabes
que
me
motivo
vengan
putas
las
derribo
Знаешь,
я
завожусь,
пусть
приходят
шлюхи,
я
их
разнесу.
Mi
estilo
esta
cargado
como
el
ocho
el
colectivo
Мой
стиль
заряжен,
как
восьмой
автобус.
Acá
no
importa
nada
ni
parientes
ni
vecinos
Здесь
ничто
не
важно,
ни
родственники,
ни
соседи.
Uno
a
uno
me
los
cojo
sin
usar
preservativos
Одну
за
другой
я
их
беру,
не
используя
презервативы.
No
tiene
una
idea
interesante
У
тебя
нет
интересной
идеи.
Tu
vida
aburrida
tranquila
como
elefante
Твоя
жизнь
скучная,
спокойная,
как
у
слона.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
Igual
no
nos
dormimos
solamente
descansamos
Хотя
мы
не
спали,
мы
просто
отдыхали.
Mucho
mucho
flow
pa'
romperte
la
cabeza
Очень
много
флоу,
чтобы
разбить
тебе
голову.
Mucho
mucho
flow
con
las
nenas
en
la
pieza
Очень
много
флоу
с
девчонками
в
комнате.
Mucho
mucho
flow
pa'
volarte
la
peluca
Очень
много
флоу,
чтобы
взорвать
твой
парик.
Mucho
mucho
flow
pa'
partirtela
en
la
nuca
Очень
много
флоу,
чтобы
разбить
тебе
затылок.
Se
se
pa'
partirtela
en
la
nuca
Да,
да,
чтобы
разбить
тебе
затылок.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Ves
que
no
paramos
nunca
nos
dormimos
Видишь,
мы
никогда
не
останавливаемся,
мы
не
спим.
Mucho
energizante
ralladores
y
vino
Много
энергетика,
терки
и
вина.
Yo
soy
de
la
escuela
de
la
gente
grande
Я
из
школы
взрослых
людей.
Ami
se
me
respeta
no
por
ser
cantante
Меня
уважают
не
за
то,
что
я
певец.
Días
enteros
que
se
nos
van
Целые
дни,
которые
у
нас
уходят.
De
siete
tres
o
capaz
que
mas
Из
семи
три,
а
может
и
больше.
Ya
no
importa
nada
vamo'
a
vacilarla
Уже
ничего
не
важно,
давай
отрываться.
La
vida
es
una
sola
puta
vamo'
a
disfrutarla
Жизнь
одна,
черт
возьми,
давай
наслаждаться
ею.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Acá
de
siete
días
creo
que
dormimos
cuatro
Здесь,
из
семи
дней,
думаю,
мы
проспали
четыре.
¿Qué?¿qué?
creo
que
dormimos
cuatro
Что?
Что?
Думаю,
мы
проспали
четыре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcianos Crew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.