Marcílio Filho - Don't Panic! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcílio Filho - Don't Panic!




Don't Panic!
Don't Panic!
Em estado crítico
In critical condition
Relevo a crítica
I relieve the critique
É fato verídico
It's a true fact
Não quero ser vítima
I don't want to be a victim
Conteúdo índigo
Indigo content
Não é o seu rapstar
I'm not your rap star
Que podia ser doutor
Who could have been a doctor
E nunca vai ser real
And will never be real
Publicando o que eu vendo na margem
Publishing what I'm seeing on the edge
O vermelho e o azul da imagem
The red and blue of the image
Que mataram seu herói da Marvel
That killed your Marvel hero
Que tanto se preocupava com toda humanidade
Who cared so much about all humanity
Que presa em mais uma publicação de ódio
That's trapped in another hateful post
Adversidade pelo seu olhar sei que tem
Adversity through your eyes, I know you have
Basicamente, ninguém melhor que ninguém
Basically, no one is better than anyone else
na capacidade de colocar na cidade
I'm capable of putting it in the city
A mensagem da longa-metragem
The message of the feature film
Que inspira no país à desordem
That inspires disorder in the country
Onde no final nem precisa de spoiler
Where in the end you don't even need a spoiler
De um olhar cruel quase de Hitchcook
From a cruel, almost Hitchcockian look
Será que essa cena manchada de sangue?
Is this scene stained with blood?
De um primo que morreu numa briga de gang?
From a cousin who died in a gang fight?
Tava na ligação de um maninho sem corre
I was on the phone with a brotha with no hustle
Falava do cansaço
He talked about being tired
Não aguentava ser pobre
He couldn't stand being poor
Levantou meia peça, boto rango na casa
He lifted half a piece, put food on the table
Não deu uma semana os cop tava na caça
In less than a week, the cops were on the hunt
Quero me arruma antes dessa carta marcada
I wanna get myself together before this marked card
Que essa é a chance
That this is the chance
Insanas essas alternativas
These alternatives are insane
Mas minha mãe acredita dizendo
But my mom believes, saying
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don, don, don, don, don't
Don, don, don, don, don't
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don, don, don, don, don't
Don, don, don, don, don't
Chão liso
The ground is slippery
Escorregadio
Treacherous
Memo' sem um pingo de chuva
Even without a drop of rain
Clima estranho deixa o alerta
Strange weather leaves the alert
Pra ninguém sair pela rua
For no one to go out on the street
Não é fuga de contexto
It's not a contextual escape
Nem pretexto do nosso meio
Nor a pretext of our environment
Tem que se mexer pra não acabar no erro
You have to move to avoid ending up in error
Cova no aterro
Grave in the landfill
Pagando um dia pelo mês inteiro
Paying a day for the whole month
deram a partida e as regras pro Estado
They already gave the start and the rules to the State
Os mano tão na vida clandestina é o comentário do salário
The bros are in the clandestine life, it's the salary comment
Feito com o usuário
Made with the user
Chapando no som
Tripping on the sound
Indo pra faculdade
Going to college
Desde a abolição
Since abolition
Dez de nós, três que se salva
Ten of us, three who are saved
É raridade
It's a rarity
Tem que ter habilidade
You have to have skills
Quando a vida hard
When life is hard
Usa da liberdade pra não entrar em pane
Use freedom to avoid crashing
Don't panic
Don't panic
Don, don, don, don, don't
Don, don, don, don, don't
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don't panic
Don, don, don, don, don't
Don, don, don, don, don't
Então Murata, vou fazer um bagulho aqui que talvez encaixe
So Murata, I'm gonna do something here that might fit
Vamos fazer um testezinho
Let's do a little test
Who's bad? Neurose
Who's bad? Neurosis
Tudo que ouço do médico é Psicose
All I hear from the doctor is Psychosis
Sem mais engov
No more swallowing
Quero colher em casa as cheeendog
I want to harvest cheeendog at home
Se no passado era no love
If in the past it was in love
Vou lançar la na frente uma Forbes
I'm gonna launch a Forbes up front
No mérito e não no Ibope
On merit and not on ratings
Vou trazer no meu empenho pra ver se resolve
I'm gonna bring it in my effort to see if it works out
Vou trazer no meu empenho pra ver se resolve, uh
I'm gonna bring it in my effort to see if it works out, uh
Vou trazer no meu empenho pra ver se resolve, yeah, ah
I'm gonna bring it in my effort to see if it works out, yeah, ah
Vou trazer no meu empenho pra ver se resolve
I'm gonna bring it in my effort to see if it works out





Marcílio Filho - Don't Panic!
Альбом
Don't Panic!
дата релиза
10-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.