Текст и перевод песни Marcin Siegieńczuk - Brak Mi Ciebie, Tęsknie
Gdybym
miał
opisać
prostymi
słowami
Если
бы
мне
пришлось
описать
простыми
словами
Jak
się
teraz
czuję,
jak
walczę
z
myślami
Что
я
чувствую
сейчас,
как
я
борюсь
с
мыслями
Miary
mego
bólu
i
żalu
nie
zliczę
Меру
моей
боли
и
горя
я
не
сосчитаю
Jam
wyjącym
wilkiem,
Ty
natomiast
księżycem
Я
воюю
волком,
а
ты
Луной
Wyję
a
nie
płaczę,
jak
to
zwierzę
właśnie,
z
każdą
chwilą
obraz
ten
widzę
wyraźniej
Я
вою,
а
не
плачу,
как
это
животное,
с
каждым
мгновением
я
вижу
эту
картину
яснее
Nocą
twoje
imię
szepczę
przez
sen
Ночью
твое
имя
шепчу
во
сне
Jak
mantrę
powtarzam
je,
gdy
wstaje
dzień
Как
мантру
Я
повторяю
их,
когда
встает
день
Brak
mi
Ciebie,
tęsknię
Скучаю
по
тебе,
скучаю
Pustka
po
Tobie,
coraz
bardziej
doskwiera
Пустота
после
тебя
все
больше
и
больше
Tu
jest
Twoje
miejsce,
chociaż
miewam
zwątpienia
Здесь
твое
место,
хотя
у
меня
есть
сомнения
Ostatnia
umiera
nadzieja
Последняя
надежда
умирает
Jak
mam
Ciebie
zapomnieć,
albo
co
zrobić
byś
zwróciła
mi
raj?
Как
мне
забыть
тебя,
или
что
мне
сделать,
чтобы
ты
вернула
мне
рай?
Kwiatostanie
piękna,
byłaś
i
jesteś,
będziesz
tą
moją
naj
Соцветие
красивое,
ты
была
и
есть,
ты
будешь
моей
самой
Na
koniec
świata
На
конец
света
Tam
gdzie
jego
kres,
nawet
do
piekła
choć
to
bluźnierstwo
jest
Там,
где
его
конец,
даже
в
ад,
хотя
это
богохульство
Straciłem
rozum
i
jak
szaleniec
dziś,
memu
życiu
przewodzi
tylko
ta
jedna
myśl:
Я
сошел
с
ума,
и,
как
сумасшедший
сегодня,
моя
жизнь
возглавляет
только
одна
мысль:
Odnaleźć
Ciebie
i
uspokoić
sumienie,
być
może
to
jest
tylko
moich
marzeń
złudzenie
Найти
тебя
и
успокоить
совесть,
возможно,
это
всего
лишь
иллюзия
моей
мечты
Wierzę
w
to,
że
czekasz
Я
верю,
что
вы
ждете
Mam
nadzieję,
że
Надеюсь,
что
O
mnie
także
myślisz
niekoniecznie
źle
Но
и
обо
мне
думать
не
обязательно
плохо.
Brak
mi
Ciebie,
tęsknię
Скучаю
по
тебе,
скучаю
Pustka
po
Tobie,
coraz
bardziej
doskwiera
Пустота
после
тебя
все
больше
и
больше
Tu
jest
Twoje
miejsce,
chociaż
miewam
zwątpienia
Здесь
твое
место,
хотя
у
меня
есть
сомнения
Ostatnia
umiera
nadzieja
Последняя
надежда
умирает
Jak
mam
Ciebie
zapomnieć,
albo
co
zrobić
byś
zwróciła
mi
raj?
Как
мне
забыть
тебя,
или
что
мне
сделать,
чтобы
ты
вернула
мне
рай?
Kwiatostanie
piękna,
byłaś
i
jesteś,
będziesz
tą
moją
baj
Соцветие
красивое,
ты
была
и
есть,
ты
будешь
моей
сказкой
Modlę
się
za
nas,
lecz
me
błagania
czekają
w
próżni
na
swój
czas
wysłuchania
Я
молюсь
за
нас,
но
мои
мольбы
ждут
в
вакууме
своего
времени,
чтобы
услышать
W
dekadenckim
nastroju
mego
umysłu
stan
В
декадентском
настроении
моего
ума
состояние
Może
najwyższa
siła
ma
wobec
nas
inny
plan?
Может
быть,
высшая
сила
имеет
к
нам
другой
план?
Co
w
tej
chwili
robisz?
Co
się
dzieje
z
Tobą?
Czy
jesteś
zupełnie
już
inną
osobą
Что
ты
сейчас
делаешь?
Что
с
тобой?
Вы
уже
совсем
другой
человек
Niż
ta,
za
którą
moje
serce
płacze,
czekam
na
ten
moment,
kiedy
znów
Cię
zobaczę
Чем
та,
за
которую
плачет
мое
сердце,
я
жду
того
момента,
когда
снова
увижу
тебя
Brak
mi
Ciebie,
tęsknię
Скучаю
по
тебе,
скучаю
Pustka
po
Tobie,
coraz
bardziej
doskwiera
Пустота
после
тебя
все
больше
и
больше
Tu
jest
Twoje
miejsce,
chociaż
miewam
zwątpienia
Здесь
твое
место,
хотя
у
меня
есть
сомнения
Ostatnia
umiera
nadzieja
Последняя
надежда
умирает
Jak
mam
Ciebie
zapomnieć,
albo
co
zrobić
byś
zwróciła
mi
raj?
Как
мне
забыть
тебя,
или
что
мне
сделать,
чтобы
ты
вернула
мне
рай?
Kwiatostanie
piękna,
byłaś
i
jesteś,
będziesz
tą
moją
baj
Соцветие
красивое,
ты
была
и
есть,
ты
будешь
моей
сказкой
Brak
mi
ciebie,
tęsknię
Скучаю
по
тебе,
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Siegienczuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.