Текст и перевод песни Marcin Spenner - Przeminie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ludzie
jak
trawy
wstają
zdeptani
dniem
People
like
grass
crushed
by
the
day
Schną
jak
te
drzewa,
zamiast
rozdawać
cień
They
wither
like
trees,
instead
of
giving
shade
Hukiem
wodospadów,
cisza
zwiędłych
kwiatów
With
the
roar
of
waterfalls,
the
silence
of
wilted
flowers
Wala
kokony
nim
po
nich
zdąża
zbiec
They
smash
the
cocoons
before
they
can
escape
Przeminie
wszytko
to
co
złe
All
that's
evil
shall
pass
away
Wspomnienia
wnet
pokryje
kurz
Memories
will
soon
be
covered
in
dust
I
znów
od
nowa
zacznie
się
And
again,
anew
shall
begin
To
co
dawno
miało
skończyć
już
That
which
should
have
ended
long
ago
Ludzie
jak
mrówki,
zanim
ich
zmyje
deszcz
People
like
ants,
before
the
rain
washes
them
away
Jak
ryby
w
sieci,
niemo
przyjmują
kres
Like
fish
in
a
net,
they
silently
accept
their
end
Wiatrem
unoszeni,
w
słońce
zapatrzeni
Carried
by
the
wind,
gazing
at
the
sun
Spalają
mosty
nim
po
nich
zdążą
przejść
They
burn
bridges
before
they
can
cross
them
Przeminie
wszytko
to
co
złe
All
that's
evil
shall
pass
away
Wspomnienia
wnet
pokryje
kurz
Memories
will
soon
be
covered
in
dust
I
znów
od
nowa
zacznie
się
And
again,
anew
shall
begin
Co
dawno
miało
skończyć
już
That
which
should
have
ended
long
ago
Niczego
nam
nie
będzie
żal
We'll
regret
nothing
Niczego
nam
nie
będzie
wstyd
We'll
be
ashamed
of
nothing
Czasami
warto
patrzeć
w
dal
Sometimes
it's
worth
looking
into
the
distance
Na
chwile
zostać
ponad
tym
To
rise
above
it
all
for
a
moment
Ludzie
jak
sprzęty
wynoszą
się
na
złom
People
like
appliances
tossed
into
the
scrapyard
Zostaje
po
nich
do
posprzątania
dom
They
leave
behind
a
house
for
us
to
clean
up
Przeminie
wszytko
to
co
złe
All
that's
evil
shall
pass
away
Wspomnienia
wnet
pokryje
kurz
Memories
will
soon
be
covered
in
dust
I
znów
od
nowa
zacznie
się
And
again,
anew
shall
begin
Co
dawno
miało
skończyć
już
That
which
should
have
ended
long
ago
Niczego
nam
nie
będzie
żal
We'll
regret
nothing
Niczego
nam
nie
będzie
wstyd
We'll
be
ashamed
of
nothing
Czasami
warto
patrzeć
w
dal
Sometimes
it's
worth
looking
into
the
distance
Na
chwile
zostać
ponad
tym
To
rise
above
it
all
for
a
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Byrski, Marcin Kindla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.