Marco Antonio Muñiz - Amor Perdido - перевод текста песни на немецкий

Amor Perdido - Marco Antonio Muñizперевод на немецкий




Amor Perdido
Verlorene Liebe
Amor perdido, si como dicen, es cierto que vives, dichosa sin
Verlorene Liebe, wenn es wahr ist, wie man sagt, dass du glücklich ohne mich lebst,
Vive dichosa, quizá otros brazos, te den la fortuna, que yo no te di
Lebe glücklich, vielleicht geben dir andere Arme das Glück, das ich dir nicht gab
Hoy me convenzo, que por tu parte, nunca fuiste mía, ni yo para ti
Heute überzeuge ich mich, dass du deinerseits niemals mein warst, noch ich für dich
Ni tu para mi, ni yo para ti, todo fue un juego,
Weder du für mich, noch ich für dich, alles war ein Spiel,
Nomás que en la apuesta, yo puse y perdí
Nur dass bei der Wette ich setzte und verlor
Fue un juego y yo perdí, esa es mi suerte,
Es war ein Spiel und ich verlor, das ist mein Schicksal,
Y pago, porque soy, buen jugador
Und ich zahle, denn ich bin ein guter Spieler
Tu, vives mas feliz, esta es tu suerte,
Du, du lebst glücklicher, das ist dein Glück,
Que mas, puede decirte, un trovador
Was mehr kann dir ein Troubadour sagen
Vive tranquila, no es necesario,
Lebe ruhig, es ist nicht nötig,
Que cuando pases, me digas adiós
Dass du, wenn du vorbeigehst, mir Lebewohl sagst
No estoy herido, y por mi madre,
Ich bin nicht verletzt, und bei meiner Mutter,
Que no te aborrezco, ni guardo rencor
Dass ich dich nicht verabscheue, noch Groll hege
Por el contrario, junto contigo,
Im Gegenteil, zusammen mit dir,
Le doy un aplauso, al placer y al amor
Spende ich Applaus, dem Vergnügen und der Liebe
Que viva el placer, que viva el amor,
Es lebe das Vergnügen, es lebe die Liebe,
Ahora soy libre, quiero a quien me quiera, que viva el amor
Jetzt bin ich frei, ich liebe, wer mich liebt, es lebe die Liebe
Fue un juego y yo perdí, esa es mi suerte,
Es war ein Spiel und ich verlor, das ist mein Schicksal,
Y pago, porque soy, buen jugador
Und ich zahle, denn ich bin ein guter Spieler
Tu, tu vives mas feliz, esta es tu suerte,
Du, du lebst glücklicher, das ist dein Glück,
Que mas, puede decirte, un trovador
Was mehr kann dir ein Troubadour sagen
Vive tranquila, no es necesario,
Lebe ruhig, es ist nicht nötig,
Que cuando pases, me digas adiós
Dass du, wenn du vorbeigehst, mir Lebewohl sagst
No estoy herido, y por mi madre,
Ich bin nicht verletzt, und bei meiner Mutter,
Que no te aborrezco, ni guardo rencor
Dass ich dich nicht verabscheue, noch Groll hege
Por el contrario, junto contigo,
Im Gegenteil, zusammen mit dir,
Le doy un aplauso, al placer y al amor
Spende ich Applaus, dem Vergnügen und der Liebe
Que viva el placer, que viva el amor,
Es lebe das Vergnügen, es lebe die Liebe,
Ahora soy libre, quiero a quien me quiera, que viva el amor
Jetzt bin ich frei, ich liebe, wer mich liebt, es lebe die Liebe





Авторы: Pedro Flores Cordova, Liz Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.