Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
el
encuentro
clandestino
Wir
sind
das
heimliche
Treffen
Sí
charlamos
todo
oídos
y
en
el
beso
todo
piel
Ja,
wir
plaudern,
ganz
Ohr,
und
im
Kuss
ganz
Haut
Somos
un
café
y
un
cenicero
en
el
bar
Wir
sind
ein
Kaffee
und
ein
Aschenbecher
in
der
Bar,
Que
ya
sabemos
y
a
la
misma
hora
de
ayer.
die
wir
schon
kennen,
und
zur
gleichen
Zeit
wie
gestern.
Somos
unas
rosas
y
algún
vino
y
el
poema
que
te
escribo
en
un
trozo
Wir
sind
ein
paar
Rosen
und
etwas
Wein
und
das
Gedicht,
das
ich
dir
auf
ein
Stück
De
papel.
somos
un
amor
de
fugitivos
sin
Papier
schreibe.
Wir
sind
eine
Liebe
auf
der
Flucht,
ohne
Que
sepa
tu
marido,
ni
se
entere
mi
mujer.
dass
dein
Mann
davon
weiß,
noch
meine
Frau
es
erfährt.
Nosotros
somos
un
amor
pirata,
Wir
sind
eine
Piratenliebe,
Un
gran
amor
que
sabe
a
miel
y
huele
a
trampa,
Eine
große
Liebe,
die
nach
Honig
schmeckt
und
nach
Falle
riecht,
Nosotros
somo
un
amor
en
fuga
en
equilibrio
por
el
filo
de
las
culpas,
Wir
sind
eine
Liebe
auf
der
Flucht,
im
Gleichgewicht
auf
dem
Grat
der
Schuld,
Los
dos
sabemos
que
este
amor
fragil
y
Wir
beide
wissen,
dass
diese
zerbrechliche
und
Tierno,
puede
llevarnos
de
cabeza
al
mismo
infierno
zarte
Liebe
uns
kopfüber
in
dieselbe
Hölle
führen
kann
Y
aunque
los
dos
estemos
condenados,
Und
obwohl
wir
beide
verdammt
sind,
Sí
de
algo
he
de
morir,
quiero
morir
de
amor,
pero
a
tu
lado
Wenn
ich
an
etwas
sterben
muss,
will
ich
an
Liebe
sterben,
aber
an
deiner
Seite
Somos
el
destino,
asi
lo
quiso
Wir
sind
das
Schicksal,
so
wollte
es
Un
puñado
de
argumentos
Eine
Handvoll
Argumente,
Justificando
un
"porque"
die
ein
"Warum"
rechtfertigen
Somos
la
mejor
de
tus
amigas
Wir
sind
die
beste
deiner
Freundinnen,
Que
se
mete
en
nuestras
vidas
die
sich
in
unser
Leben
mischt
Por
mi
mal
y
por
tu
bien,
Zu
meinem
Schlechten
und
deinem
Guten,
Somos
una
cena
que
he
mentido
Wir
sind
ein
Abendessen,
über
das
ich
gelogen
habe,
Porque
quiero
estar
contigo
hoy
que
Weil
ich
heute
bei
dir
sein
will,
da
Puedes
tu
también,
somos
por
el
suelo
tu
vestido
du
auch
kannst,
wir
sind
dein
Kleid
auf
dem
Boden
Y
la
luz
de
un
cigarrillo
dibujandonos
la
piel
Und
das
Licht
einer
Zigarette,
das
unsere
Haut
zeichnet
Nosotros
somos
un
amor
pirata,
Wir
sind
eine
Piratenliebe,
Un
gran
amor
que
sabe
a
miel
y
huele
a
trampa,
Eine
große
Liebe,
die
nach
Honig
schmeckt
und
nach
Falle
riecht,
Nosotros
somo
un
amor
en
fuga
en
equilibrio
por
el
filo
de
las
culpas,
Wir
sind
eine
Liebe
auf
der
Flucht,
im
Gleichgewicht
auf
dem
Grat
der
Schuld,
Los
dos
sabemos
que
este
amor
fragil
y
Wir
beide
wissen,
dass
diese
zerbrechliche
und
Tierno,
puede
llevarnos
de
cabeza
al
mismo
infierno
zarte
Liebe
uns
kopfüber
in
dieselbe
Hölle
führen
kann
Y
aunque
los
dos
estemos
condenados,
Und
obwohl
wir
beide
verdammt
sind,
Sí
de
algo
he
de
morir,
quiero
morir
de
amor,
pero
a
tu
lado.
Wenn
ich
an
etwas
sterben
muss,
will
ich
an
Liebe
sterben,
aber
an
deiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paz Martinez, Juan Novaira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.