Marco Antonio Muñiz - El Andariego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Antonio Muñiz - El Andariego




El Andariego
The Wanderer
Yo que fuí del amor ave de paso,
I who was love's passing bird,
Yo que fuí mariposa del mil flores,
I who was the butterfly of a thousand flowers,
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Today I feel the nostalgia of your arms
De aquellos tus ojazos, de aquellos tus amores,
Of those your eyes, of those your loves,
Ni cadenas ni lágrimas me atáron
Neither chains nor tears bound me
Más hoy siento la calma y el sosiego,
But today I feel the calm and the tranquility,
Perdona mi tardanza, te lo ruego,
Forgive my tardiness, I beg you,
Perdona el andariego que hoy te ofrece el corazón,
Forgive the wanderer who offers you his heart today,
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó,
There are absences that triumph and ours triumphed,
Amemonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó,
Let's love each other now with the peace that we lacked in other times,
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto, ni luto ni nadamas
And when I die, no light, no crying, no mourning or anything else,
Hay junto a mi cruz yo sólo quiero paz.
There beside my cross I only want peace.
Solo tu corazón si recuerdas mi amor
Only your heart if you remember my love
Una lágrima llevame por última vez
A tear carry me one last time
Y en silencio dirás una plegária
And in silence you will say a prayer
Y por dios olvídame despúes.
And by God, forget me afterwards.
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
There are absences that triumph and ours triumphed
Amemonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó
Let's love each other now with the peace that we lacked in other times
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto ni luto ni nadamas
And when I die, no light, no crying, no mourning or anything else,
Hay junto a mi cruz yo solo quiero paz.
There beside my cross I only want peace.
Sólo tu corazón si recuerdas mi amor
Only your heart if you remember my love
Una lágrima llevame por última vez
A tear carry me one last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence you will say a prayer
Y por dios olvídame después.
And by God, forget me afterwards.





Авторы: Alvaro Carrilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.