Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
vicio,
el
vicio
de
quererte
me
domina;
Das
Laster,
das
Laster,
dich
zu
lieben,
beherrscht
mich;
Tus
manos,
me
matan
cada
vez
que
me
acarician;
Deine
Hände,
sie
töten
mich
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
streicheln;
Te
juro,
que
a
veces,
Ich
schwöre
dir,
manchmal,
Quisiera
yo
borrarte
de
mi
mente,
Möchte
ich
dich
aus
meinem
Geist
löschen,
Y
siempre
regreso,
Und
immer
kehre
ich
zurück,
Regreso
aunque
no
quiera
regresar.
Kehre
zurück,
auch
wenn
ich
nicht
zurückkehren
will.
Camino
de
mis
angustias,
Weg
meiner
Ängste,
Razón
de
mi
sinrazón;
Grund
meiner
Unvernunft;
Te
llevo
en
mi
pensamiento,
Ich
trage
dich
in
meinen
Gedanken,
Muy
dentro
de
mi
obsesión.
Tief
in
meiner
Besessenheit.
El
vicio,
el
vicio
de
quererte
me
domina;
Das
Laster,
das
Laster,
dich
zu
lieben,
beherrscht
mich;
Me
gustas,
Du
gefällst
mir,
Me
gustas,
me
gustas
y
a
tu
lado
soy
feliz;
Du
gefällst
mir,
du
gefällst
mir
und
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich;
Te
quiero,
Ich
liebe
dich,
Te
quiero
sin
remedio
ni
medida,
Ich
liebe
dich
ohne
Abhilfe
noch
Maß,
Te
quiero
para
el
resto
de
mi
vida,
Ich
liebe
dich
für
den
Rest
meines
Lebens,
No
importa
lo
que
tenga
que
sufrir
Egal,
was
ich
erleiden
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ruiz, Jose A. Zorrilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.